Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.162 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 162 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.162

अन्यथा सेनासमेतावागमिष्यतः लक्ष्मण आह अस्ति कार्यांतरम् अमुष्य भार्या केनापहृता न ज्ञायते तामन्वेष्टुमागतौ तदेवावयोः कार्य्यमन्यदानुषंगिकम् तदर्थमपि जलधिं तराव अपि पातालं प्रविशाव अपि नाकं साधयावः अपि महेंद्रं पातयावः अपि बलिनं हनावः किमपि कुर्वहे ॥ १६२ ॥

anyathā senāsametāvāgamiṣyataḥ lakṣmaṇa āha asti kāryāṃtaram amuṣya bhāryā kenāpahṛtā na jñāyate tāmanveṣṭumāgatau tadevāvayoḥ kāryyamanyadānuṣaṃgikam tadarthamapi jaladhiṃ tarāva api pātālaṃ praviśāva api nākaṃ sādhayāvaḥ api maheṃdraṃ pātayāvaḥ api balinaṃ hanāvaḥ kimapi kurvahe || 162 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.162 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.162). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anyatha, Sena, Asameta, Ishyat, Lakshmana, Lakshman, Ahan, Asti, Karyantara, Adah, Bharya, Kena, Kah, Kim, Apahrita, Tama, Agata, Agati, Tada, Vava, Karyin, Amani, Ada, Anushangika, Tadartha, Api, Jaladhi, Tara, Tari, Taru, Patala, Pra, Visha, Vish, Naka, Mahendra, Balin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.162). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anyathā senāsametāvāgamiṣyataḥ lakṣmaṇa āha asti kāryāṃtaram amuṣya bhāryā kenāpahṛtā na jñāyate tāmanveṣṭumāgatau tadevāvayoḥ kāryyamanyadānuṣaṃgikam tadarthamapi jaladhiṃ tarāva api pātālaṃ praviśāva api nākaṃ sādhayāvaḥ api maheṃdraṃ pātayāvaḥ api balinaṃ hanāvaḥ kimapi kurvahe
  • anyathā -
  • anyathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    anyathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • senā -
  • sena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    senā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sa (noun, neuter)
    [instrumental single]
    san (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    san (verb class 8)
    [perfect active second plural]
  • asametāvā -
  • asameta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āgam -
  • āgā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • iṣyataḥ -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [accusative plural from √iṣ class 4 verb], [ablative single from √iṣ class 4 verb], [genitive single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [ablative single from √iṣ class 4 verb], [genitive single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ (verb class 4)
    [present active third dual]
  • lakṣmaṇa* -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
    lakṣman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • kāryāntaram -
  • kāryāntara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • amuṣya -
  • adaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    adaḥ (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • bhāryā -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √bhṛ]
  • kenā -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • apahṛtā* -
  • apahṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apahṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñāyate -
  • jñā (verb class 3)
    [present passive third single]
    jñā (verb class 9)
    [present passive third single]
  • tāma -
  • tāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nve -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • eṣṭum -
  • iṣ -> eṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √iṣ]
  • āgatau -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āgati (noun, feminine)
    [locative single]
  • tade -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tada (noun, masculine)
    [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vāvayoḥ -
  • vāva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    vāva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • kāryya -
  • kāryin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    kāryin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • amanya -
  • amani (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    amanī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    amanī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • adā -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ad (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • anuṣaṅgikam -
  • anuṣaṅgika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anuṣaṅgika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anuṣaṅgikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadartham -
  • tadartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • jaladhim -
  • jaladhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tarāva -
  • tara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tari (noun, feminine)
    [locative single]
    taru (noun, masculine)
    [locative single]
    taru (noun, feminine)
    [locative single]
    tṝ (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pātālam -
  • pātāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pātāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • viśāva -
  • viśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    viś (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    viś (verb class 6)
    [imperative active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • nākam -
  • nāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sādhayāvaḥ -
  • sidh (verb class 0)
    [present active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • mahendram -
  • mahendra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahendrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pātayāvaḥ -
  • pat (verb class 0)
    [present active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • balinam -
  • balin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • hanāvaḥ -
  • han (verb class 1)
    [present active first dual]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • kurvahe -
  • kṛ (verb class 8)
    [present middle first dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.162

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.162 in Bengali sript:
অন্যথা সেনাসমেতাবাগমিষ্যতঃ লক্ষ্মণ আহ অস্তি কার্যাংতরম্ অমুষ্য ভার্যা কেনাপহৃতা ন জ্ঞাযতে তামন্বেষ্টুমাগতৌ তদেবাবযোঃ কার্য্যমন্যদানুষংগিকম্ তদর্থমপি জলধিং তরাব অপি পাতালং প্রবিশাব অপি নাকং সাধযাবঃ অপি মহেংদ্রং পাতযাবঃ অপি বলিনং হনাবঃ কিমপি কুর্বহে ॥ ১৬২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.162 in Gujarati sript:
અન્યથા સેનાસમેતાવાગમિષ્યતઃ લક્ષ્મણ આહ અસ્તિ કાર્યાંતરમ્ અમુષ્ય ભાર્યા કેનાપહૃતા ન જ્ઞાયતે તામન્વેષ્ટુમાગતૌ તદેવાવયોઃ કાર્ય્યમન્યદાનુષંગિકમ્ તદર્થમપિ જલધિં તરાવ અપિ પાતાલં પ્રવિશાવ અપિ નાકં સાધયાવઃ અપિ મહેંદ્રં પાતયાવઃ અપિ બલિનં હનાવઃ કિમપિ કુર્વહે ॥ ૧૬૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.162 in Kannada sript:
ಅನ್ಯಥಾ ಸೇನಾಸಮೇತಾವಾಗಮಿಷ್ಯತಃ ಲಕ್ಷ್ಮಣ ಆಹ ಅಸ್ತಿ ಕಾರ್ಯಾಂತರಮ್ ಅಮುಷ್ಯ ಭಾರ್ಯಾ ಕೇನಾಪಹೃತಾ ನ ಜ್ಞಾಯತೇ ತಾಮನ್ವೇಷ್ಟುಮಾಗತೌ ತದೇವಾವಯೋಃ ಕಾರ್ಯ್ಯಮನ್ಯದಾನುಷಂಗಿಕಮ್ ತದರ್ಥಮಪಿ ಜಲಧಿಂ ತರಾವ ಅಪಿ ಪಾತಾಲಂ ಪ್ರವಿಶಾವ ಅಪಿ ನಾಕಂ ಸಾಧಯಾವಃ ಅಪಿ ಮಹೇಂದ್ರಂ ಪಾತಯಾವಃ ಅಪಿ ಬಲಿನಂ ಹನಾವಃ ಕಿಮಪಿ ಕುರ್ವಹೇ ॥ ೧೬೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: