Agata, Āgata: 16 definitions
Introduction:
Agata means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Agata has 14 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Aagat.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchAgata (अगत):—(3. a + gata part. praet. pass. von gam)
1) adj. nicht gegangen, nicht betreten. —
2) n. Nichtkommen (?), Nichtwiederkommen (?): vā.ura.itrāṇāmiṣva.rāṇyāñcatu . indra eṣāṃ bā.ūnprati bhanaktu.mā śakanprati.hāmiṣum . ā.i.ya eṣāma.traṃ vi nāśayatu ca.dramā yutā.agatasya.panthām .. [Atharvavedasaṃhitā 11, 12, 16.] yedaṃ pūrvāganraśanā.amānā pra.āma.yai draviṇaṃ ce.a da.vā . tāṃ vaha.tvagata.yānu.panthāṃ vi.āḍi.aṃ supra.ā atyajaiṣīt .. [14, 2, 74.]
--- OR ---
Āgata (आगत):—s. u. gam mit ā und anāgata .
--- OR ---
Āgata (आगत):—- nandin, āgata prahārin, āgata matsya, āgata yodhin, āgata rohin, āgata vañcin gaṇa yuktārohyādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 2, 81.]
--- OR ---
Agata (अगत):—[Sp. 24, Z. 2 lies 11, 10, 16 Stenzler 11, 12, 16.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungAgata (अगत):——
1) Adj. noch nicht gegangen [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 2,1,3,3.] —
2) n. das noch nie betretene Gebiet (des Todes) [Atharvaveda]
--- OR ---
Āgata (आगत):——
1) m. Ankömmling , Gast [Śatapathabrāhmaṇa 3,4,1,3.] —
2) n. Eingetroffenes , Erfolgtes [Śatapathabrāhmaṇa 2,3,1,24.27.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Agatacigata, Agatagama, Agataka, Agatakshobha, Agatamatsya, Agatanandin, Agatanardin, Agatapraharin, Agatar, Agatarohin, Agatasadhvasa, Agataspriha, Agatastha, Agatasu, Agatasvagata, Agatatva, Agatavancin, Agatavigata, Agatavismaya, Agatayodhin.
Ends with (+424): Abbhagata, Abhinavagata, Abhisamanvagata, Abhyagata, Abhyasagata, Abhyashadagata, Abhyupagata, Adagata, Addhagata, Adhunagata, Adhvagata, Adhyagnyupagata, Adhyavasagata, Adityagata, Aduragata, Agatasvagata, Aghagata, Aghratagata, Aindrajagata, Ajjhupagata.
Full-text (+112): Agatasadhvasa, Punaragata, Grihagata, Aaa, Agatatva, Anagata, Svagata, Vamsagata, Vancin, Abbhagata, Agatasu, Pariyagata, Pratyagata, Digagata, Sharanagata, Samagata, Agataspriha, Abhyagata, Agatamatsya, Agatanardin.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Agata, Āgata, Agāta, A-gata, Ā-gata; (plurals include: Agatas, Āgatas, Agātas, gatas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.114 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.81 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.2.36 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 1.6.95-96 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
I. Recollection of the Buddha (1): The ten names (adhivacana) < [Part 2 - The Eight Recollections according to the Abhidharma]
Act 10.6: Samantaraśmi and his entourage pay homage to Śākyamuni < [Chapter XV - The Arrival of the Bodhisattvas of the Ten Directions]
II. The movements of mind are cognized by an infallible liberation < [Part 2 - Distinguishing the movements of mind of all beings]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 323 - The Story of the Monk Who Had Been A Trainer of Elephants < [Chapter 23 - Nāga Vagga (The Great)]
Verse 219-220 - The Story of Nandiya < [Chapter 16 - Piya Vagga (Affection)]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.11 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]