Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.46.54 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 54 contained in chapter 46 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.46.54

सामेति सामगगणा हि मखार्थकं त्वामध्वर्यवस्त्वृगिति बह्वृचमुख्यपूगाः ।
त्वामेवमार्यमिति कार्यविदोधिगंतुं नागाश्च वेति पितरोप्यथ सर्वगंधम् ॥ ५४ ॥

sāmeti sāmagagaṇā hi makhārthakaṃ tvāmadhvaryavastvṛgiti bahvṛcamukhyapūgāḥ |
tvāmevamāryamiti kāryavidodhigaṃtuṃ nāgāśca veti pitaropyatha sarvagaṃdham || 54 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.46.54 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.46.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sama, Saman, Iti, Samaga, Gana, Makha, Artha, Kah, Tva, Yushmad, Adhvaryu, Ric, Bahvric, Bahvrica, Ukhya, Puga, Evam, Eva, Arya, Kari, Karin, Karya, Dhik, Antu, Naga, Ropi, Ropin, Ropya, Atha, Sarvagandha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.46.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāmeti sāmagagaṇā hi makhārthakaṃ tvāmadhvaryavastvṛgiti bahvṛcamukhyapūgāḥ
  • sāme -
  • sāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sāma (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāmā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sāmaga -
  • sāmaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇā* -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • makhā -
  • makha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    makha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    makhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    makh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • artha -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • adhvaryavas -
  • adhvaryu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adhvaryu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tvṛ -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bahvṛcam -
  • bahvṛca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bahvṛca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bahvṛcā (noun, feminine)
    [adverb]
    bahvṛc (noun, feminine)
    [accusative single]
    bahvṛc (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ukhya -
  • ukhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ukh -> ukhya (absolutive)
    [absolutive from √ukh]
  • pūgāḥ -
  • pūga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “tvāmevamāryamiti kāryavidodhigaṃtuṃ nāgāśca veti pitaropyatha sarvagaṃdham
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āryam -
  • ārya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āryā (noun, feminine)
    [adverb]
    ār (verb class 4)
    [imperfect active first single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kārya -
  • kāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kārī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    kārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [compound from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [compound from √kṛ]
    kṛ -> kārya (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 3 verb], [vocative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 3 verb], [vocative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṝ class 5 verb], [vocative single from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kārya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṝ class 5 verb], [vocative single from √kṝ class 9 verb]
  • avido -
  • vid (verb class 6)
    [aorist active second single]
  • dhig -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • antum -
  • antu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nāgāś -
  • nāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • veti -
  • (verb class 2)
    [present active third single]
  • pita -
  • pi (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • ropya -
  • ropi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ropin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    ropin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ropya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ropya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ruh -> ropya (participle, masculine)
    [compound from √ruh]
    ruh -> ropya (participle, neuter)
    [compound from √ruh]
    ruh -> ropya (absolutive)
    [absolutive from √ruh]
    rup -> ropya (participle, masculine)
    [vocative single from √rup class 4 verb]
    rup -> ropya (participle, neuter)
    [vocative single from √rup class 4 verb]
    ruh -> ropya (participle, masculine)
    [vocative single from √ruh]
    ruh -> ropya (participle, neuter)
    [vocative single from √ruh]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sarvagandham -
  • sarvagandha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvagandha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarvagandhā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.46.54

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.46.54 in Bengali sript:
সামেতি সামগগণা হি মখার্থকং ত্বামধ্বর্যবস্ত্বৃগিতি বহ্বৃচমুখ্যপূগাঃ ।
ত্বামেবমার্যমিতি কার্যবিদোধিগংতুং নাগাশ্চ বেতি পিতরোপ্যথ সর্বগংধম্ ॥ ৫৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.46.54 in Gujarati sript:
સામેતિ સામગગણા હિ મખાર્થકં ત્વામધ્વર્યવસ્ત્વૃગિતિ બહ્વૃચમુખ્યપૂગાઃ ।
ત્વામેવમાર્યમિતિ કાર્યવિદોધિગંતું નાગાશ્ચ વેતિ પિતરોપ્યથ સર્વગંધમ્ ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.46.54 in Kannada sript:
ಸಾಮೇತಿ ಸಾಮಗಗಣಾ ಹಿ ಮಖಾರ್ಥಕಂ ತ್ವಾಮಧ್ವರ್ಯವಸ್ತ್ವೃಗಿತಿ ಬಹ್ವೃಚಮುಖ್ಯಪೂಗಾಃ ।
ತ್ವಾಮೇವಮಾರ್ಯಮಿತಿ ಕಾರ್ಯವಿದೋಧಿಗಂತುಂ ನಾಗಾಶ್ಚ ವೇತಿ ಪಿತರೋಪ್ಯಥ ಸರ್ವಗಂಧಮ್ ॥ ೫೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: