Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.145.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.145.4

सूत उवाच ।
सा प्रविष्टा समं तेन सुपुण्यममरेश्वरम् ।
माघकृष्णचतुर्दश्यां न मृत्युर्यत्र विद्यते ॥ ३ ॥ ॥ ।
अपि चैवायुषः शेषे किमुताकालतो द्विजाः ।
तेन नो निधनं प्राप्ता हतापि सुदृढं तदा ॥ ४ ॥

sūta uvāca |
sā praviṣṭā samaṃ tena supuṇyamamareśvaram |
māghakṛṣṇacaturdaśyāṃ na mṛtyuryatra vidyate || 3 || || |
api caivāyuṣaḥ śeṣe kimutākālato dvijāḥ |
tena no nidhanaṃ prāptā hatāpi sudṛḍhaṃ tadā || 4 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.145.4 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.145.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Pravishta, Samam, Sama, Tad, Tena, Supunya, Amareshvara, Magha, Krishnacaturdashi, Mrityu, Yatra, Api, Ayus, Shesha, Kim, Uta, Akalatah, Dvija, Asmad, Nidhana, Prapta, Hata, Sudridha, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.145.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ praviṣṭā samaṃ tena supuṇyamamareśvaram
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • praviṣṭā -
  • praviṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • supuṇyam -
  • supuṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    supuṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    supuṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amareśvaram -
  • amareśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “māghakṛṣṇacaturdaśyāṃ na mṛtyuryatra vidyate || 3 || ||
  • māgha -
  • māgha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māgha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛṣṇacaturdaśyām -
  • kṛṣṇacaturdaśī (noun, feminine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mṛtyur -
  • mṛtyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • Cannot analyse 3
  • Line 4: “api caivāyuṣaḥ śeṣe kimutākālato dvijāḥ
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • āyuṣaḥ -
  • āyus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    āyus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • śeṣe -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śaṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    śī (verb class 2)
    [present middle second single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • utā -
  • uta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    utā (noun, feminine)
    [nominative single]
    -> uta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> uta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> utā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 1 verb]
    u (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • akālato* -
  • akālataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    akālataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • dvijāḥ -
  • dvija (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dvijā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 5: “tena no nidhanaṃ prāptā hatāpi sudṛḍhaṃ tadā
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • nidhanam -
  • nidhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nidhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nidhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāptā* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hatā -
  • hata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [vocative single from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sudṛḍham -
  • sudṛḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sudṛḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sudṛḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.145.4

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.145.4 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
সা প্রবিষ্টা সমং তেন সুপুণ্যমমরেশ্বরম্ ।
মাঘকৃষ্ণচতুর্দশ্যাং ন মৃত্যুর্যত্র বিদ্যতে ॥ ৩ ॥ ॥ ।
অপি চৈবাযুষঃ শেষে কিমুতাকালতো দ্বিজাঃ ।
তেন নো নিধনং প্রাপ্তা হতাপি সুদৃঢং তদা ॥ ৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.145.4 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಸಾ ಪ್ರವಿಷ್ಟಾ ಸಮಂ ತೇನ ಸುಪುಣ್ಯಮಮರೇಶ್ವರಮ್ ।
ಮಾಘಕೃಷ್ಣಚತುರ್ದಶ್ಯಾಂ ನ ಮೃತ್ಯುರ್ಯತ್ರ ವಿದ್ಯತೇ ॥ ೩ ॥ ॥ ।
ಅಪಿ ಚೈವಾಯುಷಃ ಶೇಷೇ ಕಿಮುತಾಕಾಲತೋ ದ್ವಿಜಾಃ ।
ತೇನ ನೋ ನಿಧನಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ಹತಾಪಿ ಸುದೃಢಂ ತದಾ ॥ ೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.145.4 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
સા પ્રવિષ્ટા સમં તેન સુપુણ્યમમરેશ્વરમ્ ।
માઘકૃષ્ણચતુર્દશ્યાં ન મૃત્યુર્યત્ર વિદ્યતે ॥ ૩ ॥ ॥ ।
અપિ ચૈવાયુષઃ શેષે કિમુતાકાલતો દ્વિજાઃ ।
તેન નો નિધનં પ્રાપ્તા હતાપિ સુદૃઢં તદા ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.145.4 in Malayalam sript:
സൂത ഉവാച ।
സാ പ്രവിഷ്ടാ സമം തേന സുപുണ്യമമരേശ്വരമ് ।
മാഘകൃഷ്ണചതുര്ദശ്യാം ന മൃത്യുര്യത്ര വിദ്യതേ ॥ ൩ ॥ ॥ ।
അപി ചൈവായുഷഃ ശേഷേ കിമുതാകാലതോ ദ്വിജാഃ ।
തേന നോ നിധനം പ്രാപ്താ ഹതാപി സുദൃഢം തദാ ॥ ൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: