Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.55.12

सामान्यधर्मा मध्यमधर्मा चोत्तमधर्मवान् ।
एतेषां कस्यचिद्भेदो द्वौ त्रयोऽप्यथ कस्यचित् ॥ १२ ॥

sāmānyadharmā madhyamadharmā cottamadharmavān |
eteṣāṃ kasyacidbhedo dvau trayo'pyatha kasyacit || 12 ||

These are again subdivided into three kinds, as some belonging to one state, and others composed of two or three states (i. e. of virtue and vice intermixed) in the same individual soul.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.55.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sama, Saman, Samanya, Samani, Adharma, Madhyama, Dharman, Dharma, Uttama, Dharmavat, Etad, Esha, Kah, Kim, Cit, Bheda, Dva, Traya, Tri, Api, Apya, Atha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.55.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāmānyadharmā madhyamadharmā cottamadharmavān
  • sāmānya -
  • sāmānya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāmānya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sāmāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sāmāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sāmāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sāman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • adharmā* -
  • adharma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adharmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • madhyama -
  • madhyama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madhyama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmā -
  • dharman (noun, masculine)
    [nominative single]
    dharmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttama -
  • uttama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmavān -
  • dharmavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “eteṣāṃ kasyacidbhedo dvau trayo'pyatha kasyacit
  • eteṣām -
  • etad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhedo* -
  • bheda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvau -
  • dva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • trayo' -
  • traya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tri (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.55.12

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.55.12 in Gujarati sript:
સામાન્યધર્મા મધ્યમધર્મા ચોત્તમધર્મવાન્ ।
એતેષાં કસ્યચિદ્ભેદો દ્વૌ ત્રયોઽપ્યથ કસ્યચિત્ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.55.12 in Telugu sript:
సామాన్యధర్మా మధ్యమధర్మా చోత్తమధర్మవాన్ ।
ఏతేషాం కస్యచిద్భేదో ద్వౌ త్రయోఽప్యథ కస్యచిత్ ॥ ౧౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: