Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तत्रादौ भक्तिमतः कथञ्चिद् आपतितेऽपि पापे प्रायश्चित्तान्तरनिरसनत्वम् ।
पाद्मे वैशाखमाहात्म्ये नारदाम्बरीषसंवादे ।
यथाग्निः सुसमृद्धार्चिः करोत्य् एधांसि भस्मसात् ।
पापानि भगवद्भक्तिस् तथा दहति तत्क्षणात् ॥ ५४७ ॥

tatrādau bhaktimataḥ kathañcid āpatite'pi pāpe prāyaścittāntaranirasanatvam |
pādme vaiśākhamāhātmye nāradāmbarīṣasaṃvāde |
yathāgniḥ susamṛddhārciḥ karoty edhāṃsi bhasmasāt |
pāpāni bhagavadbhaktis tathā dahati tatkṣaṇāt || 547 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 11.547 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.547). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Ada, Bhaktimat, Katham, Katha, Cit, Apatita, Api, Papa, Prayashcitta, Tarat, Padma, Vaishakhamahatmya, Narada, Shasa, Vada, Vadi, Yatha, Agni, Susamriddha, Arci, Arcis, Edhas, Bhasmasat, Bhagavat, Bhakti, Tatha, Tatkshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 11.547). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatrādau bhaktimataḥ kathañcid āpatite'pi pāpe prāyaścittāntaranirasanatvam
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adau -
  • ada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhaktimataḥ -
  • bhaktimat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhaktimat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āpatite' -
  • āpatita (noun, masculine)
    [locative single]
    āpatita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āpatitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • pāpe -
  • pāpa (noun, masculine)
    [locative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • prāyaścittān -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taran -
  • tṝ -> tarat (participle, masculine)
    [nominative single from √tṝ class 1 verb], [vocative single from √tṝ class 1 verb]
  • ira -
  • ir (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • sanatva -
  • san (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “pādme vaiśākhamāhātmye nāradāmbarīṣasaṃvāde
  • pādme -
  • pādma (noun, masculine)
    [locative single]
    pādma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vaiśākhamāhātmye -
  • vaiśākhamāhātmya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • nāradām -
  • nāradā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ba -
  • ba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
  • ṣasaṃ -
  • ṣasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṣasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vāde -
  • vāda (noun, masculine)
    [locative single]
    vāda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vādā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vādi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vādi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 3: “yathāgniḥ susamṛddhārciḥ karoty edhāṃsi bhasmasāt
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agniḥ -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • susamṛddhā -
  • susamṛddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    susamṛddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    susamṛddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arciḥ -
  • arcis (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    arcis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    arci (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse karoty*ed
  • edhāṃsi -
  • edhas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhasmasāt -
  • bhasmasāt (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 4: “pāpāni bhagavadbhaktis tathā dahati tatkṣaṇāt
  • pāpāni -
  • pāpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhagavad -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhaktis -
  • bhakti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dahati -
  • dahati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dah (verb class 1)
    [present active third single]
  • tatkṣaṇāt -
  • tatkṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 11.547

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 11.547 in Bengali sript:
তত্রাদৌ ভক্তিমতঃ কথঞ্চিদ্ আপতিতেঽপি পাপে প্রাযশ্চিত্তান্তরনিরসনত্বম্ ।
পাদ্মে বৈশাখমাহাত্ম্যে নারদাম্বরীষসংবাদে ।
যথাগ্নিঃ সুসমৃদ্ধার্চিঃ করোত্য্ এধাংসি ভস্মসাত্ ।
পাপানি ভগবদ্ভক্তিস্ তথা দহতি তত্ক্ষণাত্ ॥ ৫৪৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: