Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.114.61

यथा हि काष्ठजतुनोर्यथा बदरकुण्डयोः ।
श्लिष्टयोरपि नैकत्वं देहदेहवतोस्तथा ॥ ६१ ॥

yathā hi kāṣṭhajatunoryathā badarakuṇḍayoḥ |
śliṣṭayorapi naikatvaṃ dehadehavatostathā || 61 ||

Of what good is this dull and dumb body to you, Rama? (in your future state), that you are so overcome by your alternate joy and grief at its pleasure and pain?

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.114.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Kashthaja, Tuna, Uri, Atha, Badara, Kunda, Shlishta, Api, Naika, Tva, Yushmad, Dehada, Ihavat, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.114.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā hi kāṣṭhajatunoryathā badarakuṇḍayoḥ
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāṣṭhaja -
  • kāṣṭhaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣṭhaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tuno -
  • tuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • urya -
  • urī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • badara -
  • badara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    badara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuṇḍayoḥ -
  • kuṇḍa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    kuṇḍa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    kuṇḍā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “śliṣṭayorapi naikatvaṃ dehadehavatostathā
  • śliṣṭayor -
  • śliṣṭa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    śliṣṭa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    śliṣṭā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    śliṣ -> śliṣṭa (participle, masculine)
    [genitive dual from √śliṣ class 1 verb], [locative dual from √śliṣ class 1 verb], [genitive dual from √śliṣ class 4 verb], [locative dual from √śliṣ class 4 verb]
    śliṣ -> śliṣṭa (participle, neuter)
    [genitive dual from √śliṣ class 1 verb], [locative dual from √śliṣ class 1 verb], [genitive dual from √śliṣ class 4 verb], [locative dual from √śliṣ class 4 verb]
    śliṣ -> śliṣṭā (participle, feminine)
    [genitive dual from √śliṣ class 1 verb], [locative dual from √śliṣ class 1 verb], [genitive dual from √śliṣ class 4 verb], [locative dual from √śliṣ class 4 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • naika -
  • naika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • dehade -
  • dehada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ihavatos -
  • ihavat (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.114.61

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.114.61 in Gujarati sript:
યથા હિ કાષ્ઠજતુનોર્યથા બદરકુણ્ડયોઃ ।
શ્લિષ્ટયોરપિ નૈકત્વં દેહદેહવતોસ્તથા ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.114.61 in Telugu sript:
యథా హి కాష్ఠజతునోర్యథా బదరకుణ్డయోః ।
శ్లిష్టయోరపి నైకత్వం దేహదేహవతోస్తథా ॥ ౬౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: