Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.42.41 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.42.41

तदहं पुत्र दुर्भाग्या महीसागरसंगमे ।
निमज्जीष्ये वरं मृत्युर्जीविते किं फलं मम ।
त्वमप्येवं महामौनी नन्द भक्तो हरेश्चिरम् ॥ ४१ ॥

tadahaṃ putra durbhāgyā mahīsāgarasaṃgame |
nimajjīṣye varaṃ mṛtyurjīvite kiṃ phalaṃ mama |
tvamapyevaṃ mahāmaunī nanda bhakto hareściram || 41 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.42.41 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.42.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Ham, Putra, Durbhagya, Mahisagarasangama, Varam, Vara, Mrityu, Jivita, Kim, Phala, Asmad, Tva, Yushmad, Api, Apya, Evam, Eva, Nanda, Bhaktri, Bhakta, Hari, Ciram, Cira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.42.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadahaṃ putra durbhāgyā mahīsāgarasaṃgame
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durbhāgyā* -
  • durbhāgya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durbhāgyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahīsāgarasaṅgame -
  • mahīsāgarasaṅgama (noun, masculine)
    [locative single]
    mahīsāgarasaṅgama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “nimajjīṣye varaṃ mṛtyurjīvite kiṃ phalaṃ mama
  • Cannot analyse nimajjīṣye*va
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mṛtyur -
  • mṛtyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jīvite -
  • jīvita (noun, masculine)
    [locative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jīvitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [locative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [nominative dual from √jīv class 1 verb], [vocative dual from √jīv class 1 verb], [accusative dual from √jīv class 1 verb], [locative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √jīv class 1 verb], [vocative single from √jīv class 1 verb], [vocative dual from √jīv class 1 verb], [accusative dual from √jīv class 1 verb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 3: “tvamapyevaṃ mahāmaunī nanda bhakto hareściram
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahāma -
  • mah (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • unī -
  • ū (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nanda -
  • nanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nanda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nand (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhakto* -
  • bhaktṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hareś -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.42.41

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.41 in Bengali sript:
তদহং পুত্র দুর্ভাগ্যা মহীসাগরসংগমে ।
নিমজ্জীষ্যে বরং মৃত্যুর্জীবিতে কিং ফলং মম ।
ত্বমপ্যেবং মহামৌনী নন্দ ভক্তো হরেশ্চিরম্ ॥ ৪১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.41 in Kannada sript:
ತದಹಂ ಪುತ್ರ ದುರ್ಭಾಗ್ಯಾ ಮಹೀಸಾಗರಸಂಗಮೇ ।
ನಿಮಜ್ಜೀಷ್ಯೇ ವರಂ ಮೃತ್ಯುರ್ಜೀವಿತೇ ಕಿಂ ಫಲಂ ಮಮ ।
ತ್ವಮಪ್ಯೇವಂ ಮಹಾಮೌನೀ ನನ್ದ ಭಕ್ತೋ ಹರೇಶ್ಚಿರಮ್ ॥ ೪೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.41 in Gujarati sript:
તદહં પુત્ર દુર્ભાગ્યા મહીસાગરસંગમે ।
નિમજ્જીષ્યે વરં મૃત્યુર્જીવિતે કિં ફલં મમ ।
ત્વમપ્યેવં મહામૌની નન્દ ભક્તો હરેશ્ચિરમ્ ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.41 in Malayalam sript:
തദഹം പുത്ര ദുര്ഭാഗ്യാ മഹീസാഗരസംഗമേ ।
നിമജ്ജീഷ്യേ വരം മൃത്യുര്ജീവിതേ കിം ഫലം മമ ।
ത്വമപ്യേവം മഹാമൌനീ നന്ദ ഭക്തോ ഹരേശ്ചിരമ് ॥ ൪൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: