Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.22.20 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 20 contained in chapter 22 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.22.20

स्वःसिंधो दुरिताब्धिमग्न जनता संतारणि प्रोल्लसत्कल्लोला ।
मलकांतिनाशिततमस्तोमे जगत्पावनि ।
गंगे देवि पुनीहि दुष्कृतभयक्रांतं कृपाभाजनं मातर्मां शरणागतं शरणदे रक्षाथभोभीषितम् ॥ २० ॥

svaḥsiṃdho duritābdhimagna janatā saṃtāraṇi prollasatkallolā |
malakāṃtināśitatamastome jagatpāvani |
gaṃge devi punīhi duṣkṛtabhayakrāṃtaṃ kṛpābhājanaṃ mātarmāṃ śaraṇāgataṃ śaraṇade rakṣāthabhobhīṣitam || 20 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.22.20 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.22.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svahsindhu, Durita, Magna, Janat, Janata, Santa, Arani, Pra, Ullasat, Kallola, Malaka, Anti, Nashita, Tama, Tamas, Tan, Uma, Jagat, Pavan, Pavani, Ganga, Devi, Devin, Dushkrita, Bhaya, Kranta, Krip, Kripa, Abhajana, Arma, Arman, Sharanagata, Sharana, Raksha, Han, Bha, Bhu, Bhishita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.22.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svaḥsiṃdho duritābdhimagna janatā saṃtāraṇi prollasatkallolā
  • svaḥsindho -
  • svaḥsindhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • duritā -
  • durita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durita (noun, neuter)
    [compound], [nominative plural], [vocative single]
    duritā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abdhi -
  • abdhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • magna -
  • magna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    magna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    majj -> magna (participle, masculine)
    [vocative single from √majj class 6 verb]
    majj -> magna (participle, neuter)
    [vocative single from √majj class 6 verb]
  • janatā -
  • janat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    janat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    janatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jan -> janat (participle, masculine)
    [instrumental single from √jan class 1 verb], [instrumental single from √jan class 2 verb]
    jan -> janat (participle, neuter)
    [instrumental single from √jan class 1 verb], [instrumental single from √jan class 2 verb]
  • santā -
  • santa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [vocative single from √sam class 1 verb]
    sam -> santa (participle, neuter)
    [vocative single from √sam class 1 verb]
    sam -> santā (participle, feminine)
    [nominative single from √sam class 1 verb]
  • araṇi -
  • araṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    araṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    araṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ullasat -
  • ullasat (noun, masculine)
    [compound]
    ullasat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kallolā -
  • kallolā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “malakāṃtināśitatamastome jagatpāvani
  • malakā -
  • malaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • nāśita -
  • nāśita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāśita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [compound from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [vocative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [vocative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [vocative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [vocative single from √naś]
  • tamas -
  • tamas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • to -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ume -
  • uma (noun, masculine)
    [locative single]
    umā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • jagat -
  • jagat (noun, masculine)
    [compound]
    jagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāvani -
  • pāvanī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    pāvan (noun, masculine)
    [locative single]
    pāvan (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 3: “gaṃge devi punīhi duṣkṛtabhayakrāṃtaṃ kṛpābhājanaṃ mātarmāṃ śaraṇāgataṃ śaraṇade rakṣāthabhobhīṣitam
  • gaṅge -
  • gaṅga (noun, masculine)
    [locative single]
    gaṅgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • punīhi -
  • (verb class 9)
    [imperative active second single]
  • duṣkṛta -
  • duṣkṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duṣkṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaya -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • krāntam -
  • krānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    krānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    krāntā (noun, feminine)
    [adverb]
    kram -> krānta (participle, masculine)
    [accusative single from √kram class 1 verb], [accusative single from √kram class 4 verb]
    kram -> krānta (participle, neuter)
    [nominative single from √kram class 1 verb], [accusative single from √kram class 1 verb], [nominative single from √kram class 4 verb], [accusative single from √kram class 4 verb]
  • kṛpā -
  • kṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛp (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṛpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhājanam -
  • abhājana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • māt -
  • ma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • armā -
  • arma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śaraṇāgatam -
  • śaraṇāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śaraṇa -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • de -
  • da (noun, masculine)
    [locative single]
    da (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [dative single]
  • rakṣāt -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • bhīṣitam -
  • bhīṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhīṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhīṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhī -> bhīṣita (participle, masculine)
    [adverb from √bhī]
    bhī -> bhīṣita (participle, neuter)
    [adverb from √bhī]
    bhī -> bhīṣitā (participle, feminine)
    [adverb from √bhī]
    bhī -> bhīṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √bhī]
    bhī -> bhīṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √bhī], [accusative single from √bhī]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.22.20

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.22.20 in Bengali sript:
স্বঃসিংধো দুরিতাব্ধিমগ্ন জনতা সংতারণি প্রোল্লসত্কল্লোলা ।
মলকাংতিনাশিততমস্তোমে জগত্পাবনি ।
গংগে দেবি পুনীহি দুষ্কৃতভযক্রাংতং কৃপাভাজনং মাতর্মাং শরণাগতং শরণদে রক্ষাথভোভীষিতম্ ॥ ২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.22.20 in Gujarati sript:
સ્વઃસિંધો દુરિતાબ્ધિમગ્ન જનતા સંતારણિ પ્રોલ્લસત્કલ્લોલા ।
મલકાંતિનાશિતતમસ્તોમે જગત્પાવનિ ।
ગંગે દેવિ પુનીહિ દુષ્કૃતભયક્રાંતં કૃપાભાજનં માતર્માં શરણાગતં શરણદે રક્ષાથભોભીષિતમ્ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.22.20 in Kannada sript:
ಸ್ವಃಸಿಂಧೋ ದುರಿತಾಬ್ಧಿಮಗ್ನ ಜನತಾ ಸಂತಾರಣಿ ಪ್ರೋಲ್ಲಸತ್ಕಲ್ಲೋಲಾ ।
ಮಲಕಾಂತಿನಾಶಿತತಮಸ್ತೋಮೇ ಜಗತ್ಪಾವನಿ ।
ಗಂಗೇ ದೇವಿ ಪುನೀಹಿ ದುಷ್ಕೃತಭಯಕ್ರಾಂತಂ ಕೃಪಾಭಾಜನಂ ಮಾತರ್ಮಾಂ ಶರಣಾಗತಂ ಶರಣದೇ ರಕ್ಷಾಥಭೋಭೀಷಿತಮ್ ॥ ೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: