Raksha, Raksa, Raksā, Rakṣa, Rakṣā, Rākṣā: 20 definitions

Introduction:

Raksha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Raksha has 18 English definitions available.

The Sanskrit terms Rakṣa and Rakṣā and Rākṣā can be transliterated into English as Raksa or Raksha, using the IAST transliteration scheme (?).

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Rakṣa (रक्ष):—(von 1. rakṣ)

1) nom. ag. (f. ī) Wächter, Hüter: nṛpasya rakṣānpariharāmi (rakṣāṃ v. l. [Mṛcchakaṭikā 55, 23. 58, 18] (s. d. Anmm.). am Ende eines comp. bewachend, beschützend, hütend, erhaltend: nṛpa (bhṛtya) [Spr. 783, v. l.] pratihārarakṣī Thorwächterin [Raghuvaṃśa 6, 20.] nadīrakṣa [Rāmāyaṇa 2, 84, 7.] gajapāda [Mahābhārata 4, 2092.] jagadrakṣa [Harivaṃśa 15686.] teṣāṃ dharmaikarakṣāṇām bewahrend, beobachtend [Rāmāyaṇa 2, 73, 19.] Vgl. kṣetra, go, cakra, turaga, pāda, pura, pṛṣṭha, loka, senā, soma . —

2) rakṣā a) Schutz, Erhaltung, Bewahrung [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 569.] [Medinīkoṣa ṣ. 23.] [Yāska’s Nirukta 5, 23.] syādrājño (nāmadheyaṃ) rakṣāsamanvitam [Manu’s Gesetzbuch 2, 32. 4, 153.] [Mahābhārata 3, 12772.] [Śākuntala 47.] niyukto rakṣāvidhau [Kathāsaritsāgara 34, 72.] [Bhāgavatapurāṇa 2, 3, 8. 10, 82, 6.] kṛtarakṣa dem Schutz gewährt ist [Suśruta 1, 17, 21.] yadaśakyarakṣam [Raghuvaṃśa 2, 40.] das obj. im gen. [Mahābhārata 3, 2624.] rakṣāṃ karotu satataṃ vṛddhabālasya sarvaśaḥ [5, 5429.] [Rāmāyaṇa 3, 14, 21.] [Raghuvaṃśa 2, 8.] [Meghadūta 44.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 8, 13.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 96, 43.] [PAÑCAR. 1, 3, 15. fg.] [Pañcatantra 51, 14. 157, 7.] rakṣārthamasya sarvasya rājānamasṛjatprabhuḥ [Manu’s Gesetzbuch 7, 3.] jagataḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 8, 7.] mayi sṛṣṭirhi lokānāṃ rakṣā yuṣmāsvavasthitā [Kumārasaṃbhava 2, 28.] sṛṣṭirakṣāvināśanaiḥ (so ist zu lesen) [Harivaṃśa 14932.] [Bhāgavatapurāṇa 12, 7, 9. 14.] goviprasurasādhūnāṃ chandasām dharmasyārthasya caiva [8, 24, 5.] vanasya [Rāmāyaṇa 5, 60, 20.] yajñasya [1, 20, 4.] annasya [Suśruta 1, 10, 10.] das obj. im comp. vorangehend (Accent eines solchen comp. gaṇa ghoṣādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 2, 85]): bhṛtya [Bhāgavatapurāṇa 9, 4, 48.] [Kathāsaritsāgara 10, 164. 23, 2.] [Rājataraṅgiṇī 2, 108.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 13, 12.] prajāsarga [4, 30, 51.] loka [Mahābhārata 1, 1153.] tapovanasattva [Śākuntala 17, 20.] āvāsa [Pañcatantra 184, 8.] gṛha [Hitopadeśa 50, 6.] śarīra [Raghuvaṃśa 2, 4.] deha [Lassen’s Anthologie (III) 91, 6.] kṣiti [Śākuntala 179.] samayasetu [Bhāgavatapurāṇa 5, 4, 5.] saktu [Hitopadeśa 115, 1, v. l.] pakvaśālivanasphīti [Rājataraṅgiṇī 3, 22.] jīvita [Mahābhārata 12, 4274.] aucityānvaya [Kathāsaritsāgara 1, 11.] śīta Schutz vor der Kälte [Pañcatantra 93, 7.] harirvidadhyānmama sarvarakṣām [Bhāgavatapurāṇa 6, 8, 10.] patha (am Ende eines adj. comp., f. ā) Schutz auf der Reise [Kathāsaritsāgara 43, 258.] Vgl. nagara — b) Wache (concret): nṛpasya rakṣāṃ pariharāmi [Mṛcchakaṭikā 55, 23, v. l.] vidhāya rakṣām [KĀM. NĪTIS. 15, 44.] Vgl. aṅga . — c) was zum Schutze dient, eine zum Schutz einer Person vorgenommene Handlung; Amulet, mystische Zeichen: kṛtvā rakṣāṃ nirāmayām [Rāmāyaṇa 1, 62, 18.] kṛtvā manomayīṃ rakṣām [AMṚTAN. Upakośā] in [Weber’s Indische Studien 9, 30.] yaśodārohiṇībhyāṃ tāḥ samaṃ bālasya sarvataḥ . rakṣāṃ vidadhire samyaggopucchabhramaṇādibhiḥ .. gomūtreṇa snāpayitvā punargorajasārbhakam . rakṣāṃ cakruśca śakṛtā dvādaśāṅgeṣu nāmabhiḥ .. [Bhāgavatapurāṇa 10, 6, 19. fg.] [Suśruta 1, 16, 12. 15. 71, 13.] vidhāna [2, 16, 11.] sarvarakṣāsamanvita [WEBER, KṚṢṆAJ. 269. 283.] oṣadhīṃ cāpi siddhārthāṃ viśalyakaraṇīṃ tathā . cakāra rakṣāṃ kausalyā mantrairabhijajāpa ca .. [Rāmāyaṇa 2, 25, 36.] bandha [Weber’s Verzeichniss 136,a,132.] [?(Oxforder Handschriften 35,a,13). Viṣṇupurāṇa 506.] rakṣāśca caiva gṛhe lekhyāḥ [Mārkāṇḍeyapurāṇa 51, 37.] — d) Schutzgottheit; vgl. pañca, mahā . — e) Asche (als Schutzmittel) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 828.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Halāyudha.1,69.] [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] [Oxforder Handschriften 184,a,31.]

--- OR ---

Rakṣā (रक्षा):—1. (von 1. rakṣ) f. s. u. rakṣa .

--- OR ---

Rakṣā (रक्षा):—2. f. = rākṣā, lākṣā Lack [Medinīkoṣa ṣ. 23.]

--- OR ---

Rākṣā (राक्षा):—f. = lākṣā Lack [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 3, 62.] [Amarakoṣa 2, 6, 3, 26.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 685.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Rakṣa (रक्ष):——

1) Adj. (f. ī) bewachend , beschützend , hütend , erhaltend , bewahrend , beobachtend ; m. Wächter , Hüter , [Suparṇādhya 27,1.] Gewöhnlich in Comp. mit dem Object. —

2) f. rakṣā — a) Schutz , Erhaltung , Bewahrung. Häufig in Comp. mit dem Wessen , ausnahmsweise mit dem Wovor oder Wo. Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — b) Wache (concret.) — c) was zum Schutze dient , eine zum Schutz einer Person vorgenommene Handlung ; Amulet , mystische Zeichen. — d) Asche.

--- OR ---

Rakṣā (रक्षा):—1. f. s. rakṣa 2).

--- OR ---

Rakṣā (रक्षा):—2. f. = rākṣā lākṣā [Bhāvaprakāśa 1.176.] (Hdschr.).

--- OR ---

Rākṣā (राक्षा):—f. Lack ( lākṣā).

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of raksha or raksa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: