Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.97.27 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 27 contained in chapter 97 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.97.27

स्युर्मोहाय चराचरस्य जगतस्ते ते पुराणागमास्तां तामेव हि देवतां परमिकां जल्पंतु कल्पे विधौ ।
सिद्धांते पुनरेक एव भगवान्विष्णुः समस्तागम ।
व्यापारेषु विवेकिनां व्यतिकरं नीतेषु निश्चीयते ॥ २७ ॥

syurmohāya carācarasya jagataste te purāṇāgamāstāṃ tāmeva hi devatāṃ paramikāṃ jalpaṃtu kalpe vidhau |
siddhāṃte punareka eva bhagavānviṣṇuḥ samastāgama |
vyāpāreṣu vivekināṃ vyatikaraṃ nīteṣu niścīyate || 27 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.97.27 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.97.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Moha, Caracara, Jagat, Tad, Yushmad, Purana, Agama, Tama, Tami, Iva, Devata, Paramika, Kalpa, Vidh, Vidha, Vidhi, Vidhu, Siddhanta, Punar, Eka, Eva, Bhagavat, Vishnu, Samasta, Vyapara, Vivekin, Vyatikara, Nita, Nih,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.97.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “syurmohāya carācarasya jagataste te purāṇāgamāstāṃ tāmeva hi devatāṃ paramikāṃ jalpaṃtu kalpe vidhau
  • syur -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • mohāya -
  • moha (noun, masculine)
    [dative single]
  • carācarasya -
  • carācara (noun, masculine)
    [genitive single]
    carācara (noun, neuter)
    [genitive single]
  • jagatas -
  • jagat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    jagat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • purāṇā -
  • purāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    purāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agamās -
  • agama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    agamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tāme -
  • tāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tāmi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • devatām -
  • devatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    div (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • paramikām -
  • paramikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jalpantu -
  • jalp (verb class 1)
    [imperative active third plural]
  • kalpe -
  • kalpa (noun, masculine)
    [locative single]
    kalpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kalpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kḷp (verb class 1)
    [present middle first single]
  • vidhau -
  • vidh (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, masculine)
    [locative single]
    vidhu (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “siddhāṃte punareka eva bhagavānviṣṇuḥ samastāgama
  • siddhānte -
  • siddhānta (noun, masculine)
    [locative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eka* -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viṣṇuḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samastā -
  • samasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samastā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agama -
  • agama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “vyāpāreṣu vivekināṃ vyatikaraṃ nīteṣu niścīyate
  • vyāpāreṣu -
  • vyāpāra (noun, masculine)
    [locative plural]
  • vivekinām -
  • vivekin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vivekin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • vyatikaram -
  • vyatikara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyatikara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyatikarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nīteṣu -
  • nīta (noun, masculine)
    [locative plural]
    nīta (noun, neuter)
    [locative plural]
    -> nīta (participle, masculine)
    [locative plural from √ class 1 verb]
    -> nīta (participle, neuter)
    [locative plural from √ class 1 verb]
  • niś -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
    nis (Preverb)
    [Preverb]
  • cīyate -
  • ci (verb class 1)
    [present passive third single]
    ci (verb class 3)
    [present passive third single]
    ci (verb class 5)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.97.27

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.97.27 in Bengali sript:
স্যুর্মোহায চরাচরস্য জগতস্তে তে পুরাণাগমাস্তাং তামেব হি দেবতাং পরমিকাং জল্পংতু কল্পে বিধৌ ।
সিদ্ধাংতে পুনরেক এব ভগবান্বিষ্ণুঃ সমস্তাগম ।
ব্যাপারেষু বিবেকিনাং ব্যতিকরং নীতেষু নিশ্চীযতে ॥ ২৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.97.27 in Gujarati sript:
સ્યુર્મોહાય ચરાચરસ્ય જગતસ્તે તે પુરાણાગમાસ્તાં તામેવ હિ દેવતાં પરમિકાં જલ્પંતુ કલ્પે વિધૌ ।
સિદ્ધાંતે પુનરેક એવ ભગવાન્વિષ્ણુઃ સમસ્તાગમ ।
વ્યાપારેષુ વિવેકિનાં વ્યતિકરં નીતેષુ નિશ્ચીયતે ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.97.27 in Kannada sript:
ಸ್ಯುರ್ಮೋಹಾಯ ಚರಾಚರಸ್ಯ ಜಗತಸ್ತೇ ತೇ ಪುರಾಣಾಗಮಾಸ್ತಾಂ ತಾಮೇವ ಹಿ ದೇವತಾಂ ಪರಮಿಕಾಂ ಜಲ್ಪಂತು ಕಲ್ಪೇ ವಿಧೌ ।
ಸಿದ್ಧಾಂತೇ ಪುನರೇಕ ಏವ ಭಗವಾನ್ವಿಷ್ಣುಃ ಸಮಸ್ತಾಗಮ ।
ವ್ಯಾಪಾರೇಷು ವಿವೇಕಿನಾಂ ವ್ಯತಿಕರಂ ನೀತೇಷು ನಿಶ್ಚೀಯತೇ ॥ ೨೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: