Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

आद्योऽङ्गिराः श्रीमुखभावसाह्वौ युवा सुधातेति युगे द्वितीये ।
वर्षाणि पञ्चैव यथाक्रमेण त्रीण्यत्र शस्तानि समे परे द्वे ॥ ३१ ॥
[युवाथ धातेति]

ādyo'ṅgirāḥ śrīmukhabhāvasāhvau yuvā sudhāteti yuge dvitīye |
varṣāṇi pañcaiva yathākrameṇa trīṇyatra śastāni same pare dve || 31 ||
[yuvātha dhāteti]

The Sanskrit text of Verse 8.31 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adya, Angira, Angiras, Shrimukha, Bhava, Sahva, Yuva, Yuvan, Sudhatri, Sudhata, Iti, Yuga, Dvitiya, Varsha, Panca, Pancan, Yatha, Akrama, Tri, Nya, Tra, Shasta, Sama, Pare, Para, Pari, Dva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 8.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ādyo'ṅgirāḥ śrīmukhabhāvasāhvau yuvā sudhāteti yuge dvitīye
  • ādyo' -
  • ādya (noun, masculine)
    [nominative single]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [nominative single from √ad]
  • aṅgirāḥ -
  • aṅgira (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aṅgiras (noun, masculine)
    [nominative single]
    aṅgirā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śrīmukha -
  • śrīmukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śrīmukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāva -
  • bhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhā (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • sāhvau -
  • sāhva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yuvā -
  • (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yuvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sudhāte -
  • sudhāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sudhāta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sudhātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    sudhātā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yuge -
  • yuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dvitīye -
  • dvitīya (noun, masculine)
    [locative single]
    dvitīya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvitīyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “varṣāṇi pañcaiva yathākrameṇa trīṇyatra śastāni same pare dve || 31 |
  • varṣāṇi -
  • varṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛṣ (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • pañcai -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akrameṇa -
  • akrama (noun, masculine)
    [instrumental single]
    akrama (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • trī -
  • tri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṇya -
  • ṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śastāni -
  • śasta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śaṃs -> śasta (participle, neuter)
    [nominative plural from √śaṃs class 1 verb], [vocative plural from √śaṃs class 1 verb], [accusative plural from √śaṃs class 1 verb]
    śas -> śasta (participle, neuter)
    [nominative plural from √śas class 1 verb], [vocative plural from √śas class 1 verb], [accusative plural from √śas class 1 verb]
  • same -
  • sama (noun, masculine)
    [locative single]
    sama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sam (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pare -
  • pare (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, masculine)
    [vocative single]
    pari (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dve -
  • dva (noun, masculine)
    [locative single]
    dva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse 31

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 8.31

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 8.31 in Kannada sript:
ಆದ್ಯೋಽಙ್ಗಿರಾಃ ಶ್ರೀಮುಖಭಾವಸಾಹ್ವೌ ಯುವಾ ಸುಧಾತೇತಿ ಯುಗೇ ದ್ವಿತೀಯೇ ।
ವರ್ಷಾಣಿ ಪಞ್ಚೈವ ಯಥಾಕ್ರಮೇಣ ತ್ರೀಣ್ಯತ್ರ ಶಸ್ತಾನಿ ಸಮೇ ಪರೇ ದ್ವೇ ॥ ೩೧ ॥
[ಯುವಾಥ ಧಾತೇತಿ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 8.31 in Gujarati sript:
આદ્યોઽઙ્ગિરાઃ શ્રીમુખભાવસાહ્વૌ યુવા સુધાતેતિ યુગે દ્વિતીયે ।
વર્ષાણિ પઞ્ચૈવ યથાક્રમેણ ત્રીણ્યત્ર શસ્તાનિ સમે પરે દ્વે ॥ ૩૧ ॥
[યુવાથ ધાતેતિ]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 8.31 in Kannada sript:
ಆದ್ಯೋಽಙ್ಗಿರಾಃ ಶ್ರೀಮುಖಭಾವಸಾಹ್ವೌ ಯುವಾ ಸುಧಾತೇತಿ ಯುಗೇ ದ್ವಿತೀಯೇ ।
ವರ್ಷಾಣಿ ಪಞ್ಚೈವ ಯಥಾಕ್ರಮೇಣ ತ್ರೀಣ್ಯತ್ರ ಶಸ್ತಾನಿ ಸಮೇ ಪರೇ ದ್ವೇ ॥ ೩೧ ॥
[ಯುವಾಥ ಧಾತೇತಿ]

Like what you read? Consider supporting this website: