Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 20.56

देवीय मूले बहु देवगणा कृत्वा दशांगुलिं नताभिमुखा ।
समुदीरयन्ति वचनं मधुरं उल्लोकयन्ति तुषितेषु जिनं ॥ ५६ ॥

devīya mūle bahu devagaṇā kṛtvā daśāṃguliṃ natābhimukhā |
samudīrayanti vacanaṃ madhuraṃ ullokayanti tuṣiteṣu jinaṃ || 56 ||

A great host of devas, raising their joined hands and bowing at the queen’s feet, looked out for the Conqueror’s coming from Tushita, and uttered sweet words:— (56)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devi, Devin, Mula, Bahu, Kritva, Kritvan, Dasha, Dashan, Anguli, Nat, Nata, Abhi, Ukha, Samud, Irayat, Irayanti, Vacana, Madhuram, Madhura, Yat, Tushita, Jina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 20.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devīya mūle bahu devagaṇā kṛtvā daśāṃguliṃ natābhimukhā
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • mūle -
  • mūla (noun, masculine)
    [locative single]
    mūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mūl (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • devagaṇā -
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • daśā -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daśā (noun, feminine)
    [nominative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aṅgulim -
  • aṅguli (noun, feminine)
    [accusative single]
  • natā -
  • nata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    nat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    natā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nam -> nata (participle, masculine)
    [vocative single from √nam class 1 verb]
    nam -> nata (participle, neuter)
    [vocative single from √nam class 1 verb]
    nam -> natā (participle, feminine)
    [nominative single from √nam class 1 verb]
  • abhim -
  • abhi (noun, masculine)
    [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ukhā -
  • ukhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “samudīrayanti vacanaṃ madhuraṃ ullokayanti tuṣiteṣu jinaṃ
  • samudī -
  • samud (noun, masculine)
    [locative single]
    samud (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īrayanti -
  • īr -> īrayantī (participle, feminine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √īr], [vocative plural from √īr], [accusative plural from √īr]
    īr -> īrayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √īr]
    īr (verb class 0)
    [present active third plural]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • madhuram -
  • madhuram (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madhurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ullo -
  • ka -
  • ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yanti -
  • yanti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third plural]
  • tuṣiteṣu -
  • tuṣita (noun, masculine)
    [locative plural]
  • jinam -
  • jina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jinā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 20.56

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: