Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.85.148

अस्मिन्स्वभाववशतो जगति प्ररूढे देहा भ्रमन्ति परितो विविधा विकाराः ।
प्रक्षीणवासनतया न भवन्ति केचिद्भूयो भवन्ति च पुनस्त्वितरे घनास्थाः ॥ १४८ ॥

asminsvabhāvavaśato jagati prarūḍhe dehā bhramanti parito vividhā vikārāḥ |
prakṣīṇavāsanatayā na bhavanti kecidbhūyo bhavanti ca punastvitare ghanāsthāḥ || 148 ||

It is under the power of this nature, that all things move about in the world in the various forms; and with all their properties of change and persistence. It is only the indifferent and inappetent soul that is liberated from the subjection of nature, while the apparent is fast bound to its chains and wander with their prurient nature in repeated transmigrations.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.85.148). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idam, Svabhava, Vashatah, Vashat, Jagat, Jagati, Prarudha, Prarudhi, Deha, Bhramat, Bhramanti, Paritah, Paritas, Vividha, Vikara, Prakshina, Vasana, Taya, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Kah, Kim, Cit, Bhuyah, Bhuyas, Puna, Itara, Ghana, Tha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.85.148). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asminsvabhāvavaśato jagati prarūḍhe dehā bhramanti parito vividhā vikārāḥ
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • svabhāva -
  • svabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaśato* -
  • vaśataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vaś -> vaśat (participle, masculine)
    [accusative plural from √vaś class 1 verb], [ablative single from √vaś class 1 verb], [genitive single from √vaś class 1 verb]
    vaś -> vaśat (participle, neuter)
    [ablative single from √vaś class 1 verb], [genitive single from √vaś class 1 verb]
    vaś (verb class 1)
    [present active third dual]
  • jagati -
  • jagatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    jagat (noun, masculine)
    [locative single]
    jagat (noun, neuter)
    [locative single]
  • prarūḍhe -
  • prarūḍha (noun, masculine)
    [locative single]
    prarūḍha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prarūḍhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prarūḍhi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dehā* -
  • deha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhramanti -
  • bhramantī (noun, masculine)
    [adverb]
    bhramantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhramantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhramat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhram (verb class 1)
    [present active third plural]
  • parito* -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vividhā* -
  • vividha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vividhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vikārāḥ -
  • vikāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vikārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “prakṣīṇavāsanatayā na bhavanti kecidbhūyo bhavanti ca punastvitare ghanāsthāḥ
  • prakṣīṇa -
  • prakṣīṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakṣīṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsana -
  • vāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tayā* -
  • taya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ke -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūyo* -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • punas -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • tvi -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • itare -
  • itara (noun, masculine)
    [nominative plural]
    itara (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    itarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ghanās -
  • ghana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • thāḥ -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.85.148

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.85.148 in Gujarati sript:
અસ્મિન્સ્વભાવવશતો જગતિ પ્રરૂઢે દેહા ભ્રમન્તિ પરિતો વિવિધા વિકારાઃ ।
પ્રક્ષીણવાસનતયા ન ભવન્તિ કેચિદ્ભૂયો ભવન્તિ ચ પુનસ્ત્વિતરે ઘનાસ્થાઃ ॥ ૧૪૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.85.148 in Telugu sript:
అస్మిన్స్వభావవశతో జగతి ప్రరూఢే దేహా భ్రమన్తి పరితో వివిధా వికారాః ।
ప్రక్షీణవాసనతయా న భవన్తి కేచిద్భూయో భవన్తి చ పునస్త్వితరే ఘనాస్థాః ॥ ౧౪౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: