Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 1.8.38

इत्युक्त्वा मृदु वचनं रघूद्वहोऽसौ कल्लोले मुनिमतसंशये निमग्नः ।
नाज्ञासीत्क्षणमपि निश्चयं महात्मा प्रोद्वीचाविव जलधौ स मुह्यमानः ॥ ३८ ॥

ityuktvā mṛdu vacanaṃ raghūdvaho'sau kallole munimatasaṃśaye nimagnaḥ |
nājñāsītkṣaṇamapi niścayaṃ mahātmā prodvīcāviva jaladhau sa muhyamānaḥ || 38 ||

Saying these gentle words, the descendant of Raghu was drowned in the sea of suspense with regard to the demand of the sage, but being unable to arrive at a conclusion, the great king was carried away by the current of his thoughts as one by the high waves of the sea.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.8.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Uktva, Mridu, Vacana, Raghudvaha, Asi, Asu, Adah, Kallola, Muni, Atasa, Shaya, Shi, Shayi, Nimagna, Nri, Kshanam, Kshana, Api, Nishcaya, Mahatman, Mahatma, Prodvici, Iva, Jaladhi, Muhyamana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 1.8.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityuktvā mṛdu vacanaṃ raghūdvaho'sau kallole munimatasaṃśaye nimagnaḥ
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • mṛdu -
  • mṛdu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mṛdu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mṛdū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • raghūdvaho' -
  • raghūdvaha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • kallole -
  • kallola (noun, masculine)
    [locative single]
    kallola (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kallolā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • munim -
  • muni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • atasaṃ -
  • atasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śaye -
  • śaya (noun, masculine)
    [locative single]
    śaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śi (noun, masculine)
    [dative single]
    śayi (noun, masculine)
    [vocative single]
    śayi (noun, feminine)
    [vocative single]
    śī (verb class 1)
    [present middle first single]
    śī (verb class 2)
    [present middle first single]
  • nimagnaḥ -
  • nimagna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nājñāsītkṣaṇamapi niścayaṃ mahātmā prodvīcāviva jaladhau sa muhyamānaḥ
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ajñāsīt -
  • jñā (verb class 3)
    [aorist active third single]
    jñā (verb class 9)
    [aorist active third single]
  • kṣaṇam -
  • kṣaṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • niścayam -
  • niścaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mahātmā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prodvīcāvi -
  • prodvīci (noun, masculine)
    [locative single]
    prodvīci (noun, feminine)
    [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jaladhau -
  • jaladhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muhyamānaḥ -
  • muh -> muhyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √muh class 4 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 1.8.38

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 1.8.38 in Gujarati sript:
ઇત્યુક્ત્વા મૃદુ વચનં રઘૂદ્વહોઽસૌ કલ્લોલે મુનિમતસંશયે નિમગ્નઃ ।
નાજ્ઞાસીત્ક્ષણમપિ નિશ્ચયં મહાત્મા પ્રોદ્વીચાવિવ જલધૌ સ મુહ્યમાનઃ ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 1.8.38 in Telugu sript:
ఇత్యుక్త్వా మృదు వచనం రఘూద్వహోఽసౌ కల్లోలే మునిమతసంశయే నిమగ్నః ।
నాజ్ఞాసీత్క్షణమపి నిశ్చయం మహాత్మా ప్రోద్వీచావివ జలధౌ స ముహ్యమానః ॥ ౩౮ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: