Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 34.28

धर्मापदेशात्त्यजतश्च राज्यां मां चाप्यरण्यं नयतः पदातिम् ।
नासीद्व्यथा यस्य न भीर्न शोकः कच्चित् स धैर्यं हृदये करोति ॥ २८ ॥

dharmāpadeśāttyajataśca rājyāṃ māṃ cāpyaraṇyaṃ nayataḥ padātim |
nāsīdvyathā yasya na bhīrna śokaḥ kaccit sa dhairyaṃ hṛdaye karoti || 28 ||

The English translation of Ramayana Verse 34.28 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharma, Dharman, Apadesha, Tyajat, Rajya, Raji, Asmad, Capin, Capya, Capi, Aranya, Nayat, Padati, Nri, Vyatha, Yasya, Yah, Yat, Bhi, Shoka, Dhairya, Hridaya, Karoti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 34.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dharmāpadeśāttyajataśca rājyāṃ māṃ cāpyaraṇyaṃ nayataḥ padātim
  • dharmā -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [nominative single]
    dharmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apadeśāt -
  • apadeśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • tyajataś -
  • tyaj -> tyajat (participle, masculine)
    [accusative plural from √tyaj class 1 verb], [ablative single from √tyaj class 1 verb], [genitive single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj -> tyajat (participle, neuter)
    [ablative single from √tyaj class 1 verb], [genitive single from √tyaj class 1 verb]
    tyaj (verb class 1)
    [present active third dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājyām -
  • rājyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    rāji (noun, feminine)
    [locative single]
    rājī (noun, feminine)
    [locative single]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • araṇyam -
  • araṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    araṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    araṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    raṇ (verb class 4)
    [imperfect active first single]
  • nayataḥ -
  • nayat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    nayat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    nay -> nayat (participle, masculine)
    [accusative plural from √nay class 1 verb], [ablative single from √nay class 1 verb], [genitive single from √nay class 1 verb]
    nay -> nayat (participle, neuter)
    [ablative single from √nay class 1 verb], [genitive single from √nay class 1 verb]
    -> nayat (participle, masculine)
    [accusative plural from √ class 1 verb], [ablative single from √ class 1 verb], [genitive single from √ class 1 verb]
    -> nayat (participle, neuter)
    [ablative single from √ class 1 verb], [genitive single from √ class 1 verb]
    nay (verb class 1)
    [present active third dual]
    (verb class 1)
    [present active third dual]
  • padātim -
  • padāti (noun, masculine)
    [accusative single]
    padāti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “nāsīdvyathā yasya na bhīrna śokaḥ kaccit sa dhairyaṃ hṛdaye karoti
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āsīd -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • vyathā* -
  • vyathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīr -
  • bhī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śokaḥ -
  • śoka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse kaccit*sa
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhairyam -
  • dhairya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 34.28

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 34.28 in Bengali sript:
ধর্মাপদেশাত্ত্যজতশ্চ রাজ্যাং মাং চাপ্যরণ্যং নযতঃ পদাতিম্ ।
নাসীদ্ব্যথা যস্য ন ভীর্ন শোকঃ কচ্চিত্ স ধৈর্যং হৃদযে করোতি ॥ ২৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 34.28 in Gujarati sript:
ધર્માપદેશાત્ત્યજતશ્ચ રાજ્યાં માં ચાપ્યરણ્યં નયતઃ પદાતિમ્ ।
નાસીદ્વ્યથા યસ્ય ન ભીર્ન શોકઃ કચ્ચિત્ સ ધૈર્યં હૃદયે કરોતિ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 34.28 in Kannada sript:
ಧರ್ಮಾಪದೇಶಾತ್ತ್ಯಜತಶ್ಚ ರಾಜ್ಯಾಂ ಮಾಂ ಚಾಪ್ಯರಣ್ಯಂ ನಯತಃ ಪದಾತಿಮ್ ।
ನಾಸೀದ್ವ್ಯಥಾ ಯಸ್ಯ ನ ಭೀರ್ನ ಶೋಕಃ ಕಚ್ಚಿತ್ ಸ ಧೈರ್ಯಂ ಹೃದಯೇ ಕರೋತಿ ॥ ೨೮ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 34.28 in Malayalam sript:
ധര്മാപദേശാത്ത്യജതശ്ച രാജ്യാം മാം ചാപ്യരണ്യം നയതഃ പദാതിമ് ।
നാസീദ്വ്യഥാ യസ്യ ന ഭീര്ന ശോകഃ കച്ചിത് സ ധൈര്യം ഹൃദയേ കരോതി ॥ ൨൮ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 34.28 in Telugu sript:
ధర్మాపదేశాత్త్యజతశ్చ రాజ్యాం మాం చాప్యరణ్యం నయతః పదాతిమ్ ।
నాసీద్వ్యథా యస్య న భీర్న శోకః కచ్చిత్ స ధైర్యం హృదయే కరోతి ॥ ౨౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: