Bhi, Bhī: 12 definitions
Introduction:
Bhi means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Bhi has 10 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchBhī (भी):—
--- OR ---
Bhī (भी):—
--- OR ---
Bhī (भी):—1. caus.
1) bhiṣayantī (sic) [Bhāgavatapurāṇa 10, 9, 11.] —
2) lies bhāpayate . —
3) bhāyayaṃkrūrakarmabhiḥ [Kathāsaritsāgara 106, 126.]
--- OR ---
Bhī (भी):—1. [Sp. 293, Z. 14] lies intens.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungBhī (भी):—1. , bhayate , bibheti , bibhye (episch) , bhayamāna und bhiyāna ; sich fürchten , — vor (Abl. oder Gen. , ganz ausnahmsweise auch Instr. und Acc.) , fürchten — , besorgt sein für (Abl.) mā bhaiḥ einmal auch zu Vielen gesagt. bhīta sich fürchtend , erschrocken , in Angst seiend , — vor (Abl. , Gen. oder im Comp. vorangehend) , fürchtend für , besorgend (die Ergänzung im Comp. vorangehend). bhītam Adv. — Caus. bhīṣayati ( bhiṣayantī metrisch im [Bhāgavatapurāṇa] ), bhīṣayate , bhāyayati und bhāpayate erschrecken (trans.) , schrecken , einschüchtern. — *Intens. bebhīyate. — Mit ati heftig erschrecken. bhīya [Naiṣadhacarita 6,68.] — Mit ā in anābhayin und ābhīla. — Mit ni Caus. ( bibhāyya) schrecken , einschüchtern. — Mit pari in bhāya. — Mit pra erschrecken vor (Abl.) prabhīta erschrocken. — Mit vi erschrecken (intrans.). vibhīta erschrocken. — Caus. ( bhīṣayati , te , bībhayat , bībhiṣathās , bībhīṣas) schrecken , einschüchtern. — Mit sam , saṃbhīta sich fürchtend vor (Gen.).
--- OR ---
Bhī (भी):—2. f. Furcht , Schrecken , — vor (Abl. , Loc. , Acc. mit prati oder im Comp. vorangehend).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1016): Bahishkara, Bhi-tita, Bhi-tta-dha-ru, Bhia, Bhiappai, Bhiapphai, Bhiassai, Bhibbhala, Bhibbhalana, Bhibbhisa, Bhibhaccha, Bhibhista, Bhicca, Bhiccha, Bhiccha, Bhicchumda, Bhid, Bhida, Bhidabhada, Bhidabhrit.
Ends with (+283): Abhi, Acamanakumbhi, Accanabhi, Acchambhi, Adhastanabhi, Adhonabhi, Aibhi, Ajanmasurabhi, Akashagarbhi, Akrittanabhi, Alambhi, Amatadundubhi, Ambhi, Amshunabhi, Amtyarambhi, Anabhi, Anakadundubhi, Animnanabhi, Anupurvanabhi, Anyanabhi.
Full-text (+420): Apabhi, Vadabhi, Bhaa, Lobhin, Alobhin, Vriddhanabhi, Atibhi, Bhisa, Surabhi, Rasabha, Vitabhi, Tharara, Bhiru, Bhishay, Parirambhin, Avishrambhin, Bhela, Bhais, Gatabhi, Valaa.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Bhi, Bhī; (plurals include: Bhis, Bhīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Part 3 - Explanation of the word Bhikṣu < [Chapter VI - The Great Bhikṣu Saṃgha]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.88 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Verse 2.4.215 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 3: Śreyāṃsa’s parents (king Viṣṇurāja and queen Viṣṇu) < [Chapter I - Śreyāṃsanāthacaritra]
Appendix 3.1: additional notes < [Appendices]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 4.35 - Lifetime from the second infernal region onwards < [Chapter 4 - The Celestial Beings]
Verse 6.21 - Right belief also leads to birth as a heavenly being (vaimānika-deva) < [Chapter 6 - Influx of Karmas]
Verse 2.48 - The luminous body (taijasa) < [Chapter 2 - Category of the Living]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Kena upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
Mantra 4.6 < [Book 4 - Caturtha-Khaṇḍa]