Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 4.4

व्यापारो मानसो ह्येष न्यासाख्यो यद्यपि स्मृतः ।
न बध्नाति स्थितिं सम्यक् तथाऽपि क्रियया विना ॥ 4 ॥

vyāpāro mānaso hyeṣa nyāsākhyo yadyapi smṛtaḥ |
na badhnāti sthitiṃ samyak tathā'pi kriyayā vinā || 4 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 4.4 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyapara, Manasa, Esha, Nyasa, Yadi, Yad, Api, Smrita, Sthiti, Samyak, Kriya, Vina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 4.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāpāro mānaso hyeṣa nyāsākhyo yadyapi smṛtaḥ
  • vyāpāro* -
  • vyāpāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mānaso* -
  • mānasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hye -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nyāsā -
  • nyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • akhyo* -
  • khyā (verb class 2)
    [aorist active second single]
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • smṛtaḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]
  • Line 2: “na badhnāti sthitiṃ samyak tathā'pi kriyayā vinā
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • badhnāti -
  • bandh (verb class 9)
    [present active third single]
  • sthitim -
  • sthiti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tathā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kriyayā -
  • kriyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: