Vina, Vinā, Vīṇā, Vīnā, Viña, Viṉā: 43 definitions

Introduction:

Vina means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Vina has 43 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Vinā (विना):—praep. [Pāṇini’s acht Bücher 5, 2, 27] (oxyt.). svarādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 37.] ohne, mit Ausnahme von, bis auf (excl.) [Amarakoṣa 3, 5, 3.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1527.] [Anekārthasaṃgraha 7, 32.] [Halāyudha 5, 90.] mit acc. instr. und abl. [Pāṇini’s acht Bücher 2, 3, 32.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 7. 10. 21.]

1) mit vorangehendem acc.: kathaṃ karma vinā daivaṃ sthāsyati [Mahābhārata 13, 317.] paurāste rāghavaṃ vinā . śokopahataniśceṣṭā babhūvurhatacetasaḥ .. ohne Rāma so v. a. weil er nicht da war [Rāmāyaṇa 2, 47, 1. 1, 19, 22. 5, 26, 25.] [Śākuntala 146, v. l.] [Spr. (II) 667. 1710. (I) 1459.] na viśvāsaṃ vinā śatrurdevānāmapi sidhyati [1468. 2614. 2821.] svajātīyaṃ vinā vairī na jayyaḥ [?3325. 4148. Pañcatantra 250, 5. ŚUK. in Lassen’s Anthologie (III) 35, 15. 38, 2. Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 529. SARVADARŚANAS. 81, 11.] āraṇyānāṃ ca sarveṣāṃ mṛgāṇāṃ māhiṣaṃ vinā . strīkṣīraṃ caiva varjyāni mit Ausnahme von [Manu’s Gesetzbuch 5, 9.] svasti syādapi vaidehyā rakṣobhyo rakṣaṇaṃ vinā [Rāmāyaṇa 3, 64, 4.] sevāvṛttividāṃ caiva nāśrayaḥ pārthivaṃ vinā [Spr. 2799.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 3, 6. 48, 82.] sthānaṃ vināntyam [?77, 22. Bhāgavatapurāṇa 4, 24, 55. Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 946. Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 20, Scholiast] tvayāpi kartavyo nāsaṃtoṣo yudhaṃ vinā so v. a. wenn es nicht zum Kampfe kommt [Kathāsaritsāgara 27, 144.] praśāntam . vinopasarpatyaparam so v. a. einen Andern als [Bhāgavatapurāṇa 6, 9, 21.] tānpradeśamātraṃ vinā parilikhanti bis auf die Entfernung eines Pr., so dass der Zwischenraum eines Pr. bleibt [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 5, 4, 5.] —

2) mit folgendem acc. [Atharvavedasaṃhitā 20, 136, 13] (Conj.). vinānyonyaṃ na bhuñjāte [Mahābhārata 1, 7623.] kākaḥ sarvarasānbhuṅkte vināmedhyaṃ na tṛpyati [Spr. 1458. 2315. 2818. 2821.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 95, 46.] [Hitopadeśa I, 40.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 29, 13. 31, 18.] vinā nārāyaṇaṃ devaṃ sarve alle mit Ausnahme von [Mahābhārata 1, 1141.] varaṃ vṛṇīṣveha vināsya jīvitam [3, 16773. 4, 533.] vinā malayamanyatra candanaṃ na vivardhate [Spr. 2615.] vinā vajramaṇiṃ muktāmaṇirbhedyaḥ kathaṃ bhavet [3325.] sarvaṃ tatsamavarṇayat vinā yadukulakṣayam [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 11.] —

3) mit vorangehendem instr. [Mahābhārata 1, 6141.] [Rāmāyaṇa 1, 9, 22. 2, 52, 50.] [Spr. 1541. 2021. 2315. 2330. 3053.] [Raghuvaṃśa 1, 23.] [Vikramorvaśī 10.] [Amarakoṣa 2, 6, 1, 11.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 54, 57.] [SARVADARŚANAS. 81, 9.] vṛṣṭyāpi vinā [Raghuvaṃśa 2, 14.] vaidehyā taṃ vināgatam [Rāmāyaṇa 3, 65, 1.] na darśena vinā śrāddhamāhitāgnerdvijanmanaḥ mit Ausnahme von [Manu’s Gesetzbuch 3, 282.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 25.] imaṃ nānyo mayā vinā vetti kein Anderer als ich [Kathāsaritsāgara 5, 35.] na hoḍhena vinā cauraṃ ghātayeddhārmiko nṛpaḥ so v. a. wenn nicht das Geraubte da ist [Manu’s Gesetzbuch 9, 270.] jñātayo vā hareyustadāgatāstairvinā nṛpaḥ wenn diese nicht da sind [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 264.] —

4) mit folgendem instr. [Manu’s Gesetzbuch 11, 202.] [Mahābhārata 1, 6152.] [SĀṂKHYAK. 41. 52.] [Spr. 1630 (II). 1458. 1460. 1933. 2819. fg.] [Śākuntala 146.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 28, 7. 46, 42. 49, 5. 54, 93.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 412.] [Bhāgavatapurāṇa 6, 13, 1.] vinā vā taiḥ [Manu’s Gesetzbuch 4, 252.] vināpyarthaiḥ [Spr. 2822.] vinā tu taiḥ [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1115.] na vinā pārthivo bhṛtyaiḥ [Spr. 1459.] na tadasti vinā yatsyānmayā bhūtaṃ carācaram [Bhagavadgītā 10, 39.] —

5) mit vorangehendem abl. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 93, 5.] sthāṇvādibhyo yathā vinā chāyā [SĀṂKHYAK. 42.] —

6) mit folgendem abl. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 44, 17. 74, 2.] [Bhāgavatapurāṇa 6, 12, 11.] vināpyasmat [Śiśupālavadha 2, 9.] āgamo bhyadhiko bhogādvinā pūrvakramāgatāt Erwerb gilt mehr als Genuss, ausser wenn dieser schon von den Vorfahren stammt [?(STENZLER) Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 27.] na ca snāyādvinā tataḥ bevor dieses geschehen ist [Manu’s Gesetzbuch 4, 82.] —

7) mit der Ergänzung componirt: satya, gati u.s.w. [Spr. 2614.] [SUBHĀṢ. 155, 26.] —

8) als adv. und ausserdem überflüssig: na tadasti vinā deva yatte virahitaṃ hare es giebt Nichts, wobei du nicht wärest, [Harivaṃśa 14966.]

--- OR ---

Vīṇā (वीणा):—(vīṇā [Uṇādisūtra 3, 15]) f.

1) Laute [Amarakoṣa 1, 1, 7, 3.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 286. fg.] [Anekārthasaṃgraha 2, 154.] [Medinīkoṣa ṇ. 28.] [Halāyudha 1, 96.] vāgvana.patiṣu vadati.yā dundu.hau yā tūṇave.yā vīṇāyām [Taittirīyasaṃhitā 6, 1, 4, 1.] [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 2, 4, 6.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 84.] [Kāṭhaka-Recension 34, 5.] [LĀṬY. 4, 2, 1.] [HAṂSANĀDOP.] in [Weber’s Indische Studien 1, 386.] [Meghadūta 84.] [Spr. (II) 735.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 69, 29.] śatatantrī [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 17, 3, 1.] saptatantrī [Mahābhārata 3, 10664.] bhidāṃ vivekaḥ [Oxforder Handschriften 200,b,11.] vīṇeva madhurālāpā gāndhāraṃ sādhu mūrchatī [Mahābhārata 4, 515.] śabda [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 4, 7.] vīṇāyāḥ kvaṇitam [Amarakoṣa 1, 1, 6, 3.] mṛdaṅgaveṇuvīṇānāṃ ramyaiḥ śabdaiḥ [Rāmāyaṇa 1, 5, 19.] veṇuvīṇāninādaiḥ [WEBER, KṚṢṆAJ. 287.] vīṇāveṇvādidhvanivat [SARVADARŚANAS. 157, 22.] vīṇāḥ pramumucuḥ svarān [Rāmāyaṇa 2, 91, 26.] vādyate [The Śatapathabrāhmaṇa 13, 1, 5, 1.] [Pañcatantra 94, 4.] [Hitopadeśa 63, 13.] saṃvādayanvīṇām [Kathāsaritsāgara 21, 4.] uddhatā [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 21, 3, 7.] vitudan (so ed. Bomb.) vīṇām [Bhāgavatapurāṇa 4, 8, 38.] vāṇī adj. [Śrutabodha 15.] mahā, piśīla [LĀṬY. 4, 2, 4.] saveṇuvīṇam adv. [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 19, 18.] —

2) in der Astrol. Bez. einer best. Constellation, wenn nämlich alle Planeten in 7 Häusern stehen, [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 12, 17]; vgl. vallakī . —

3) Blitz [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —

4) Nomen proprium eines Flusses [Mahābhārata 6, 328] [?(Viṣṇupurāṇa 182)]; vāṇī ed. Bomb. —

5) Nomen proprium einer Yoginī, = Saṃbhogayakṣiṇī [Oxforder Handschriften 109,a,40.] — Vgl. alābu (unter alābu 1), kāṇḍa, danta, rāma, sūtra, pravīṇa, vaiṇika .

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vina in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: