Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.116.141 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 141 contained in chapter 116 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.116.141

अथ कैकयदेशाधिपतितनया सुवेषा रामं राजानमसहमाना राजानमुवाच मम वरदानावसर इति राजाचिंतयत्किं देयमिति ॥ १४१ ॥

atha kaikayadeśādhipatitanayā suveṣā rāmaṃ rājānamasahamānā rājānamuvāca mama varadānāvasara iti rājāciṃtayatkiṃ deyamiti || 141 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.116.141 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.116.141). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Kaikaya, Desha, Tana, Tanaya, Suvesha, Rama, Rajan, Rajana, Asahamana, Asmad, Varadana, Avasara, Iti, Raja, Raj, Kim, Deya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.116.141). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha kaikayadeśādhipatitanayā suveṣā rāmaṃ rājānamasahamānā rājānamuvāca mama varadānāvasara iti rājāciṃtayatkiṃ deyamiti
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kaikaya -
  • kaikaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • deśā -
  • deśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhipati -
  • adhipati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tanayā -
  • tanā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    tanayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • suveṣā* -
  • suveṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suveṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rāmam -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rājānam -
  • rājāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • asahamānā* -
  • asahamāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    asahamānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājānam -
  • rājāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • varadānā -
  • varadāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avasara* -
  • avasara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • acintayat -
  • cint (verb class 10)
    [imperfect active third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • deyam -
  • deya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    deyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.116.141

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.116.141 in Bengali sript:
অথ কৈকযদেশাধিপতিতনযা সুবেষা রামং রাজানমসহমানা রাজানমুবাচ মম বরদানাবসর ইতি রাজাচিংতযত্কিং দেযমিতি ॥ ১৪১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.116.141 in Gujarati sript:
અથ કૈકયદેશાધિપતિતનયા સુવેષા રામં રાજાનમસહમાના રાજાનમુવાચ મમ વરદાનાવસર ઇતિ રાજાચિંતયત્કિં દેયમિતિ ॥ ૧૪૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.116.141 in Kannada sript:
ಅಥ ಕೈಕಯದೇಶಾಧಿಪತಿತನಯಾ ಸುವೇಷಾ ರಾಮಂ ರಾಜಾನಮಸಹಮಾನಾ ರಾಜಾನಮುವಾಚ ಮಮ ವರದಾನಾವಸರ ಇತಿ ರಾಜಾಚಿಂತಯತ್ಕಿಂ ದೇಯಮಿತಿ ॥ ೧೪೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: