Raj, Rāj: 12 definitions

Introduction:

Raj means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Raj has 10 English definitions available.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Raj (रज्):—, rañj a) rajati, rajate (rāge) [DHĀTUP. 23, 30.] [Pāṇini’s acht Bücher 6, 4, 26.] [Vopadeva’s Grammatik 8, 133.] anurañjanti [Rāmāyaṇa 7, 99, 11] aus metrischen Rücksichten. — b) rajyati, rajyate (rāge) [DHĀTUP. 26, 58.] [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 90.] [Vopadeva’s Grammatik 24, 9.] — rarajatus und rarañjatus [Vopadeva’s Grammatik 8, 133.] erhält keinen Bindevocal [?Kārikā. 2 aus Siddhāntakaumudī zu Pāṇini’s acht Bücher 7, 2, 10.] raktvā und raṃktvā [Pāṇini’s acht Bücher 6, 4, 32.] —

1) rajyati und te sich färben, sich röthen, roth sein: rajyati (und te) vastraṃ svayameva [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 90,] [Scholiast] arajyata etwa färbte sich [Atharvavedasaṃhitā 15, 8, 1.] arajyat [Śiśupālavadha 9, 7.] tavādharo rajyati [Naiṣadhacarita 3, 120.] rajyant [7, 60. 22, 52. 55.] netre svayaṃ rajyataḥ [UTTARAR. 102, 18 (138, 2).] cakṣuṣī tava rajyete [Spr. 4036.] —

2) rajyati und te in Aufregung gerathen. aus seiner Gemüthsruhe kommen, sich hinreissen lassen, entzückt sein von, seine Freude haben an (instr.) [Naiṣadhacarita 7, 60] (act.). kṛtavidyo pi balinā vyaktaṃ rāgeṇa rajyate [Spr. 2961.] balaprāṇena śūrāṇām arajyata janaḥ sarvaḥ [Mahābhārata 4, 355.] rajyante na kathābhiḥ [Spr. 5035.] anyo nyamatha rajyante sarve [Mahābhārata 14, 1059.] yābhirviyuktā rajyeyaṃ nāhamekamapi kṣaṇam froh werden. sein [Kathāsaritsāgara 45, 358.] vakti rajyadarajyadvā kāryākārye (acc. du.) satāṃ manaḥ [112, 88.] [Śiśupālavadha 9, 7.] Gewöhnlich mit einem loc. verbunden in der Bed. Gefallen finden an, sich hingezogen fühlen zu, sich verlieben in: rañjanīyeṣu rajyati kopanīyeṣu kupyati [Nīlakaṇṭha 16.] āryakarmaṇi rajyante [Spr. 3725.] ko hi rajyedrasāntare [Kathāsaritsāgara 18, 346.] kṣaṇakṣayiṇi sāpāye bhoge rajyanti nottamāḥ [DṚṢṬĀNTAŚ. 59] in [Kāvya-Saṅgraha S. 222.] na kāme pi veśyā rajyati [Kathāsaritsāgara 38, 39.] āḍhye kalpatarāviva nityaṃ rajyanti jananivahāḥ [Spr. 3259.] sajjane rajyate janaḥ [1205. 701.] teṣu rajyethāḥ [Mahābhārata 12, 5908.] rāme rañjatu (lies rajyatu) me manaḥ [Oxforder Handschriften 166,b,17.] [Kathāsaritsāgara 43,165.] tasyāmāryaputraśca rajyati [31, 83.] saṃnikṛṣṭe nikṛṣṭe ca kaṣṭaṃ rajyanti kustriyaḥ [64, 124.] nirguṇānapi na dveṣṭi na rajyati guṇiṣvapi [Sāhityadarpana 111.] striyo vā keṣu rajyante virajyante ca tāḥ punaḥ [Mahābhārata 13, 2234.] [Spr. 967.] —

3) rajati = gatikarman [das 2, 14.] — rakta partic. s. bes. — caus.

1) färben, röthen: i.aṃ rajani rajaya ki.āsaṃ pali.aṃ ca yat [Atharvavedasaṃhitā 1, 23, 1.] ahaṃ kaṃsasya vāsāṃsi rañjayāmi [Harivaṃśa 4472.] [Pāṇini’s acht Bücher 6, 4, 24, Vārttika von Kātyāyana. 3,] [Scholiast] caraṇau rañjayantvasyāścūḍāmaṇimarīcibhiḥ [Kumārasaṃbhava 6, 81. 7, 19.] rañjayandiśaḥ [Mahābhārata 12, 9998.] [?ad Śākuntala 78. Gītagovinda 10, 6. Bhāgavatapurāṇa 8, 8, 8.] nṛpastadvanaṃ mahat . tejasā rañjayāmāsa saṃdhyābhramiva bhāskaraḥ [Mahābhārata 1, 6772.] svatejasā rajñjayate jagat so v. a. erhellt, erleuchtet [14, 1101.] śvetātapatraśaśinopari rajyamānaḥ (= śobhātiśayaṃ nīyamānaḥ Comm.) [Bhāgavatapurāṇa 4, 7, 21.] rañjita gefärbt, geröthet [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 189.] [Medinīkoṣa t. 48.] vāsasī śukle mahārajanarañjite [Mahābhārata.8,2528.] [Suśruta.1,14,1. 43,14.] [Ṛtusaṃhāra.1,5,] [?v. l.6,13.] [Kathāsaritsāgara 37,25. 71,213. 124,22.] [Spr. 3445.] [Pañcatantra 132,24.] [Oxforder Handschriften 222,b,18.] jagāmāstaṃ dinakaraḥ saṃdhyārāgeṇa rañjitaḥ [Harivaṃśa 4839.] [Mahābhārata 8, 2170.] krodharañjitalocana [Harivaṃśa 13770.] [Rāmāyaṇa 6, 20, 28.] dvāro maṇimayāścaiva tapanīyena rañjitāḥ [?93, 6. Raghuvaṃśa 3, 64. Vikramorvaśī 60. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 24, 14. BṚH. 12, 17. Kathāsaritsāgara 40, 3. 56, 322. PAÑCAR. 4, 1, 34. Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 6, 505, Śloka 18.] vanaṃ rākeśakararañjitam erleuchtet, erhellt [Bhāgavatapurāṇa 10, 29, 21.] tejasā caiva rañjitaḥ [Rāmāyaṇa 5, 87, 11.] yathā karmaphalairdehī rañjitastamasā vṛtaḥ . vivarṇo varṇamāśritya deheṣu parivartate [Mahābhārata 12, 9999.] surañjita geschickt gefärbt [Kathāsaritsāgara 24, 184.] samarañjita gleich gefärbt [Harivaṃśa 11960. 11997. 12180.] —

2) zur Freude stimmen, erfreuen, beglücken, entzücken, zufriedenstellen: rañjayenmanaḥ [Bharata] [NĀṬYAŚ. 19,52.] [Oxforder Handschriften 200,b,6.] [Pañcatantra 51,22.] cittaṃ mayi rañjayan [Bhāgavatapurāṇa 11, 15, 12.] rañjayatīmāni bhūtāni [MAITRYUP. 6, 7.] [Mahābhārata 7, 2187.] rañjayiṣyati yallokamayamātmaviceṣṭitaiḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 16, 15.] jaganti [Oxforder Handschriften 256,b,19.] prajāḥ [Manu’s Gesetzbuch 7, 19.] [Mahābhārata 3, 2234.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 1, 19, 28. 53, 7 (52, 7] [SCHL.][?). Spr. 1829. Kathāsaritsāgara 51, 19. Gītagovinda 10, 5. Rājataraṅgiṇī 2, 11. Bhāgavatapurāṇa 1, 12, 4. Mārkāṇḍeyapurāṇa 120, 1.] rāṣṭraṃ ca rañjayāmāsa vṛttena [Mahābhārata 1, 4009.] paurajānapadāṃśca raktānrañjayitum [Rāmāyaṇa 2, 112, 11 (122, 11 Gorresio).] [DAŚAR. 2, 21.] jñānalavadurvidagdhaṃ brahmāpi naraṃ na rañjayati [Spr. 39.] [Kathāsaritsāgara 6, 54. 12, 77. 13, 117. 14, 59. 39, 243. 47, 106. 50, 162.] [Rājataraṅgiṇī 5, 418.] [Pañcatantra 44, 20.] prajā rañjayate [Mahābhārata 1, 6264. 13, 7700.] balaṃ saṃbhāṣāsaṃpradānena rañjayasva [Rāmāyaṇa 7, 64, 5.] kaliṅgasenayā prītyā rajyamānaḥ sa tasthivān [Kathāsaritsāgara 34, 167.] rañjita erfreut, beglückt, zufriedengestellt [Sāvitryupākhyāna 5, 40] (caranti tāḥ st. ca rañjitāḥ [Mahābhārata 3, 16788).] [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 1, 33. 4, 28, 9. 7, 109, 14.] arañjitaśca vālo pi doṣamutpādayeddhruvam wenn er nicht befriedigt wird [Kathāsaritsāgara 14,36. 19,78. 37,25. 52,2.] [Rājataraṅgiṇī.3,145.5,437.] [Oxforder Handschriften 120,a,31.] [Pañcatantra 113,24.] surañjita [Kathāsaritsāgara 45, 337.] —

3) rajayati und rañjayati unter den arcatikarmāṇaḥ [das 3, 14.] —

4) rajayati mṛgān = ramayati mṛgān [Pāṇini’s acht Bücher 6, 4, 24, Vārttika von Kātyāyana. 3.] [Vopadeva’s Grammatik 8, 133. 18, 22.] — intens. rārajīti in freudiger Aufregung —, ausgelassen sein: śṛṅge.śiśāno arṣati . a.tarikṣeṇa.rārajat [Ṛgveda 9, 5, 2.] — anu

1) sich entsprechend färben, röthen: anvarajyadatuṣārakaraḥ [Śiśupālavadha 9, 7.] saṃdhyānurakte nabhasi [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 24, 18.] —

2) sich hinreissen lassen, entzücktsein, Gefallen finden: tava prakīrtyā jagatprahṛṣyatyanurajyate ca [Bhagavadgītā 11, 36.] sarvaloko nurajyeta kathaṃ tvanena karmaṇā [Rāmāyaṇa 2, 58, 28.] [Spr. 972.] nairguṇyānnānurajyate (śrīḥ) [3421, v. l.] anvarajyat [Śiśupālavadha 9, 7.] nānurañjanna (lies nānurajyanna) cāste [Rājataraṅgiṇī ed. Calc. 3, 146.] sich hingezogen fühlen zu Jmd, Jmd treu anhängen, Jmd lieben; mit acc. der Person: anurañjanti [Rāmāyaṇa 7, 99, 11.] anurajyanti taṃ prajāḥ [Spr. 3814.] [Mahābhārata 12, 3496.] nānurajyanta taṃ prajāḥ [14, 71. 74.] [Rāmāyaṇa 3, 55, 15. 4, 54, 10. 6, 10, 22.] samasthamanurajyante viṣamasthaṃ tyajanti ca (striyaḥ) [Rāmāyaṇa ed. Bomb. 3, 13, 5.] mit loc. der Person: aśuddhaprakṛtau rājñi janatā nānurajyate [Pañcatantra I, 335.] bhrāturmṛtasya bhāryāyāṃ yo nurajyeta kāmataḥ [Manu’s Gesetzbuch 3, 173.] veśyāsu [Kathāsaritsāgara 57, 53.] anurakta a) geliebt: anuraktaḥ prajābhiśca prajāścāpyanurañjayan [Rāmāyaṇa 2, 1, 10.] priyayā [Bhāgavatapurāṇa 3, 23, 38.] — b) treu anhängend, zugethan, ergeben, liebend [Manu’s Gesetzbuch 7, 64. 209.] [Mahābhārata 3, 2275. 2730. 2907. 12, 4262.] [Rāmāyaṇa 1, 7, 2. 2, 27, 22] (cetas). [51, 16. 4, 9, 98.] anuraktā vayaṃ guṇaiḥ in Folge von [6, 104, 29.] bhāryāsu nānuraktāsu (ca viraktāsu v. l.) [Spr. 2134, v. l. 1634. 2209. 3543.] [KĀM. NĪTIS.1,24.5,46.8,74.] [Vikramorvaśī 59,21.] [Kathāsaritsāgara 12,38.] [Daśakumāracarita 93,18.] [Rājataraṅgiṇī.3,465.4,373. 473.] [Bhāgavatapurāṇa.1,5,29. 16,33.3,4,10.4,9,66. 20,15.] [Oxforder Handschriften 129,b, No. 234.] Jmd zugethan, hängend an; mit acc. der Person [Mahābhārata 3, 2343.] [Rāmāyaṇa 2, 21, 16. 45, 1. 46, 5. 22.] rāmaṃ kairguṇairanuraktāsi [3, 55, 20.] [Mṛcchakaṭikā 14, 4.] [Śākuntala 146.] mit loc. der Person [Mahābhārata 2, 1259.] [Rāmāyaṇa 2, 40, 4] (svanurakta). [70, 6.] [Spr. 5151.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 18, 22.] kimanurakto virakto vāpi mayi svāmī [Hitopadeśa 53, 18.] tvayi gāḍhamanuraktā sā stark verliebt [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 9, 16.] mit loc. der Sache Gefallen findend an: yeṣāmābhīrakanyāpriyaguṇakathane nānuraktā rasajñā [Spr. 4897.] die Ergänzung im comp. vorangehend: munihiṃsānuraktānām [Rāmāyaṇa 3, 28, 20.] rāgānuraktacitta so v. a. unter dem Einfluss stehend von [Spr. 3961.] saṃjīvakavacanānurakta [Pañcatantra 32, 9.] priyānuraktaṃ cetaḥ an der Geliebten hängend [Kathāsaritsāgara 9, 50. 18, 237.] bhṛtyānurakta [Bhāgavatapurāṇa 4, 9, 18.] —

3) anurakta daran hängend, befestigt: rajjavaḥ [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 16, 5, 2.] — Vgl. anurakti, anurāga . — caus.

1) entsprechend färben, röthen: tejasāsyānurañjitam [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 39, 20.] [Harivaṃśa 3624.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 44, 25.] [Gītagovinda 2, 3.] [Rājataraṅgiṇī 4, 196.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 42, 5.] gefärbt so v. a. verklärt, gehoben: anukampānurañjitaviśadaruciraśiśirasmitāvaloka [6, 9, 40.] —

2) für sich gewinnen, an sich (acc.) ziehen, fesseln; mit acc.: dharmeṇa ca prajāḥ sarvā yathāvadanurañjayan [Mahābhārata 1, 3504.] [Rāmāyaṇa 1, 7, 16 (17 Gorresio). 2, 1, 10. 107, 15. 4, 7, 10.] [KĀM. NĪTIS. 8, 69. fg.] taṃ svāgatenānvarañjayat [Kathāsaritsāgara 22, 86.] tasyāsya hṛdayaṃ mādṛśī kānurañjayet [46, 179. 50, 160. 56, 2. 98, 48.] [Daśakumāracarita 63, 17. 87, 7.] anurañjya [Kathāsaritsāgara 40, 73.] anurajya (!) [124, 193.] [Mahābhārata 2, 1014.] pitrāparañjitāstasya prajāstenānurañjitāḥ [Harivaṃśa 321.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 2, 26. 14, 9. 33, 13.] [Kathāsaritsāgara 55, 101.] chāttraguṇānurañjitamanas [Pañcatantra 34, 25] [?(ed. orn. 31, 3). 49, 2.] — Vgl. anurañjaka fg. — apa

1) sich entfärben: śvāsāparaktādhara entfärbt, bleich (unter aparakta fälschlich in apa + rakta zerlegt) [Śākuntala 133.] —

2) abwendig werden: nūnaṃ mitrāṇi te rakṣaḥ sādhūpacaritānyapi . svadoṣādaparajyante [Mahābhārata 13, 5889.] aparakta abgeneigt: manujānāmapacārādaparaktā devatāḥ [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 46, 3.] — Vgl. aparāga . — caus. sich abgeneigt machen, Jmdes Liebe verscherzen; mit acc. der Person: pitrāparañjitāstasya prajāstenānurañjitāḥ [Harivaṃśa 321.] — abhi

1) entzückt sein, grosse Freude haben an: (na) kathābhirabhirajyante [Spr. 4428.] abhirakta ergeben, zugethan [Mahābhārata 4, 16.] hängend an: dharmābhirakta [Rāmāyaṇa 7, 10, 32.] —

2) abhirakta entzückend, reizend: (gītam) saṃraktamabhiraktaṃ ca parayā svarasaṃpadā [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 3, 61.] — caus. färben: padmareṇvabhirañjita [Rāmāyaṇa 4, 50, 12.] tejobhirabhirañjitam [1, 38, 21.] — samabhi roth erscheinen, funkeln: ko yaṃ netraiḥ samabhirajyate [Mahābhārata 12, 12592.] — ud intens. in Aufregung gerathen: yasmānme.mana.udiva.rārajīti [Atharvavedasaṃhitā 6, 71, 2.] — upa

1) sich färben, röthen: uparakta gefärbt, geröthet: kopoparaktāni mukhāni [Sāhityadarpana 337, 7.] śvāsoparaktādhara schlechte v. l. für śvāsāparaktādhara [Śākuntala 133.] havis [The Śatapathabrāhmaṇa 11, 4, 4, 5.] —

2) verfinsternd über Etwas (loc.) sich legen: manasi tamaścandramasīvedamuparajyāvabhāsate [Bhāgavatapurāṇa 4, 29, 69.] uparakta verfinstert (von Sonne und Mond) [Amarakoṣa 1, 1, 3, 10.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 4, 100. fg.] [Medinīkoṣa t. 190.] [Rāmāyaṇa 1, 55, 9 (56, 9 Gorresio). 2, 34, 3. 4, 14, 3.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 28.] m. Bez. Rāhu’s [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] —

3) uparakta gefärbt so v. a. stehend unter dem Einflusse von (instr. oder im comp. vorangehend): rajasā [Bhāgavatapurāṇa 3, 8, 33.] avidyākāmakarmabhiruparaktamanasā [5, 14, 5.] viṣayoparakta [11, 5.] [SARVADARŚANAS. 162, 4. 7. 8.] —

4) uparakta niedergedrückt, niedergebeugt [Amarakoṣa 3, 1, 43.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 150.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 381.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] — Vgl. uparāga . — caus.

1) färben: kācasphaṭikakhaṇḍā hi nānārāgoparañjitāḥ [Kathāsaritsāgara 24, 178.] aruṇakiñjalkoparañjita [Bhāgavatapurāṇa 5, 17, 1.] —

2) afficiren, Einfluss üben auf (acc.) [SARVADARŚANAS. 162, 16.] uparañjita unter den Einfluss von gebracht, unter dem Einfluss von stehend [GAUḌAP.] zu [SĀṂKHYAK. 40.] — Vgl. uparañjaka fg. — prati caus. entsprechend färben, röthen: sūryāṃśupratirañjita [Mahābhārata 1, 1412.] tato stamagamatsūryaḥ saṃdhyayā pratirañjitaḥ [Rāmāyaṇa 6, 14, 24.] — vi

1) sich entfärben, seine ursprüngliche Farbe verlieren: cakorasya virajyete nayane viṣadarśanāt (vgl. [Suśruta 2, 246, 2]) [KĀM. NĪTIS. 7, 12.] keśā api virajyante niḥsnehāḥ [Spr. 2983.] [?act. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 78, 19.] viraktasaṃdhyākapiśa [Raghuvaṃśa 13, 64.] —

2) gleichgiltig werden, das Interesse für Personen und Sachen aufgeben, erkalten: virajyate [Mahābhārata 3, 13891.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 13, 49. 30, 4. 7, 6, 13. 11, 34.] virajya [Spr. 1060, v. l.] [Scholiast] zu [Bhāgavatapurāṇa 1, 4, 12.] virajyante mitrāṇi [Ṣaḍviṃśabrāhmaṇa 5, 6.] sevakāḥ [Spr. 2983.] tadā cirānurakto pi virajyate janaḥ [4805.] tasmādasmādvirajyeta [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 323.] tataḥ kṛṣṇā virajyatām [Mahābhārata 1, 7411.] virajyanti na mitrebhyaḥ [12, 6285.] saṃsāre virajya [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 4, 149.] [Kapila 3, 66.] striyo vā keṣu rajyante virajyante ca tāḥ punaḥ [Mahābhārata 13, 2234. 2608.] tasyāṃ sa rājā virajyet [Kathāsaritsāgara 32, 32. 37, 144. 38, 40. 39, 202.] śrīrna hṛṣyati laṅkāyāṃ virajyanti samṛddhayaḥ [Bhaṭṭikavya 18, 22.] virakta a) gleichgiltig geworden d. i. kein Interesse mehr für Personen oder Sachen habend, erkaltet, abhold [Mahābhārata 12, 10374.] [Kapila 2, 2. 4, 23.] [Kathāsaritsāgara 28, 18.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 24. 3, 16, 7. 32, 30. 7, 14, 5. 9, 6, 53.] raktādvṛttiṃ samīheta viraktasya vivarjayet [KĀM. NĪTIS. 5, 46. 8, 74.] rakte virakte madhyasthe svāmini [Spr. 4224.] saivāmṛtalatā raktā viraktā viṣavallarī (sc. strī) [1549. 1634. 2134.] prakṛti [3158. 4629.] [Kathāsaritsāgara 33,185. 37,213.] [Pañcatantra 60,5.] [Hitopadeśa 27,17.] [Oxforder Handschriften 216,a,5.] bhāva [Spr. 3415.] [Pañcatantra 33, 16.] hṛdaya [Kathāsaritsāgara 5, 105. 36, 126.] a ergeben, geneigt [Spr. 5352.] etasmādviraktaḥ [] zu [Bṛhadāranyakopaniṣad] [S. 13.] mayi sā viraktā [Spr. 2461.] paradāreṣu [5018.] [Hitopadeśa 53, 19.] [Kathāsaritsāgara 3, 45.] bhogasaṃpadi [17, 92.] jīvitaṃ prati [6, 78.] dānādāna [Spr. 2045.] kathā [Hitopadeśa 27, 16.] — b) gleichgiltig geworden d. i. kein Interesse mehr erregend, für den man erkaltet ist: viraktā [Trikāṇḍaśeṣa 2, 6, 4.] [Rājataraṅgiṇī 2, 155.] — Vgl. virakti, virāga . — caus.

1) färben so v. a. fleckig machen: tadārtavaṃ praśaṃsanti yadvāso na virañjayet [Suśruta 1, 315, 10.] —

2) machen, dass Jmd gleichgiltig wird, erkaltet: yuvatyaḥ kṣaṇamātrādvirañjitāḥ so v. a. alsbald erkaltend [Spr. 3642.] — sam

1) sich färben, sich röthen: citādhūmena nīlena saṃrajyante ca pādapāḥ [Mahābhārata 12, 5777.] purā saṃrajyate saṃdhyā [1, 6028. 6443.] saṃrakta geröthet: kopasaṃraktanayana [?1701.5,273. 7066. Rāmāyaṇa.1,59,15. fg.2,35,2. Rāmāyaṇa Gorresio.1,4,99.3,22,20. 35,18. 51,24. 55,12. 56,39.4,9,1.5,2,21. 85,1.7,8,2. Oxforder Handschriften 256,b,40.] —

2) saṃrakta entzückend, reizend; vom Gesange [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 3, 61.] saṃraktataramatyarthaṃ madhuraṃ tāvagāyatām [Rāmāyaṇa] [SCHL. 1, 4, 17.] hinreissend (im Gesange): saṃraktābhistripuravijayo gīyate kiṃnarībhiḥ [Meghadūta 57]; vgl. rakta, raktakaṇṭha . — caus.

1) färben, röthen: dhātusaṃrañjitaśila [Harivaṃśa 11860.] —

2) erfreuen, beglücken: saṃrañjayanprajāḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 22, 55.] — anusam, bhartāramanusaṃraktā ergeben, zugethan [Rāmāyaṇa 1, 17, 16 (17, 5 Gorresio).] — abhisam, partic. praet. pass. hängend an, ergeben: kāmabhogābhisaṃrakto maithunāyopacakrame [Rāmāyaṇa 7, 26, 41.]

--- OR ---

Rāj (राज्):—

--- OR ---

Rāj (राज्):—

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Raj (रज्):—rañj

1) rajyati , te — a) sich färben , sich röthen , roth sein. — b) in Aufregung gerathen , aus seiner Gemüthsruhe kommen , sich hinreissen lassen , entzückt sein von , seine Freude haben an (Instr.) , froh werden , — sein. Gewöhnlich mit Loc. Gefallen finden an , sich hingezogen fühlen zu , sich verlieben in. rañjatu fehlerhaft für rajyatu. —

2) rajati , te rāge

3) rajati gatikarman. — rakta s. bes. — Caus. —

1) rajayati (nur [Atharvaveda 1,23,1]) und rañjayati ; Pass. rajyate. — a) färben , röthen. rañjita gefärbt , geröthet. sama gleich gefärbt. — b) erhellen , erleuchten. rañjita erhellt , erleuchtet. — c) zur Freude stimmen , erfreuen , beglücken , entzücken , zufriedenstellen. rañjita erfreut , beglückt , zufrieden gestellt.

2) rajayati und rañjayati arcatikarman. —

3) rajayati mṛgān = ramayati mṛgān. — Mit anu, rajyati , te , rañjati u.s.w. fehlerhaft für rajyati u.s.w.) —

1) sich entsprechend färben , — röthen.

2) sich hinreissen lassen , entzückt sein , Gefallen finden , mit Instr. —

3) sich hingezogen fühlen zu Jmd , Jmd treu anhängen , Jmd lieben ; mit Acc. oder Loc. der Person. —

4) anurakta — a) gefärbt , geröthet. — b) geliebt. — c) treu anhängend , zugethan , ergeben , liebend ; Jmd zugethan , hängend an , verliebt in (die Person im Acc. , Loc. oder im Comp. vorangehend). — d) daran hängend , — befestigt. — Caus. anurañjayati anurañjya und anurajya Absol. ; anurañjita Partic. —

1) entsprechend färben , — röthen.

2) verklären , heben , steigern. —

3) für sich gewinnen , an sich ziehen , — fesseln. — Mit apa, rajyate

1) sich entfärben. aparakta entfärbt , bleich.

2) abwendig werden. aparakta abgeneigt. — Caus. aparañjayati sich abgeneigt machen , Jmdes Liebe verscherzen ; mit Acc. der Person. — Mit abhi, rajyate

1) entzückt sein , grosse Freude haben an (Instr.). —

2) abhirakta — a) ergeben , zugethan , hängend an (im Comp. vorangehend). — b) entzückend , reizend. — Caus. abhirañjita gefärbt. — Mit samabhi, rajyate roth erscheinen , funkeln. — Mit ud Intens. rārajīti in Aufregung gerathen. — Mit upa

1) verfinsternd über Etwas (Acc.) sich legen. Nur Absol. rajya. —

2) uparakta — a) gefärbt , geröthet. — b) verfinstert (Sonne oder Mond) — c) stehend unter dem Einfluss von (Instr. oder im Comp. vorangehen). — d) niedergedrückt , niedergebeugt. — Caus. uparañjayati , rañjita Partic. —

1) färben.

2) afficiren , Einfluss üben auf (Acc.). — Mit prati Caus. rañjita entsprechend gefärbt , — geröthet. — Mit vi, rajyati , te

1) sich entfärben , seine ursprüngliche Farbe verlieren.

2) gleichgiltig werden , das Interesse für Personen oder Sachen verlieren , erkalten ; mit Abl. oder Loc. —

3) virakta — a) entfärbt. — b) gleichgiltig geworden , so v.a. kein Interesse mehr für Personen oder Sachen habend , erkaltet , abhold ; die Ergänzung im Abl. , Loc. im Acc. mit prati oder im Comp. vorangehend. — c) gleichgiltig geworden. so v.a. kein Interesse mehr erregend , für den man erkaltet ist. — Caus. virañjayati

1) färben , so v.a. fleckig machen.

2) virañjita gleichgiltig gestimmt , erkaltet. — Mit sam saṃrajyate

1) sich färben , sich röthen.

2) saṃrakta — a) geröthet. — b) Liebe empfindend in a Nachtr. 3. — c) entzückend , reizend (Gesang , saṃktataram) Adv.) , hinreissend (im Gesange). Caus. saṃrañjayati

1) färben , röthen. saṃrañjita gefärbt , geröthet.

2) erfreuen , beglücken. — Mit anusam anusaṃrakta ergeben , zugethan ; mit Acc. — Mit abhisam, abhisaṃrakta hängend an , ergeben.

--- OR ---

Rāj (राज्):—1. , rājati , rājate , rāṣṭi

1) walten , herrschen ; Fürst — , König — , überh. der Erste sein ; mit Gen. gebieten über , mit Acc. regieren , lenken.

2) sich auszeichnen , ein Ansehen habend , besonders in die Augen fallen , prangen , glänzen ; erscheinen wie ( iva). —

3) rājita (könnte der Form nach auch zum Caus. gehören) sich auszeichnend , prangend , glänzend , verschönert. — Caus. Act. Med. walten , herrschen. — Mit ati hinfahren über (Acc.). — Mit anu nachahmen. — Mit apa , apārāṭ(?) [Maitrāyaṇi 1,6,3(90,5).4,8,3.] — Mit abhi prangen. — Mit upa an zwei verdorbenen Stellen mit v.l. — Mit nis Caus. —

1) prangend machen , erglänzen lassen. Partic. nīrājita. —

2) die nīrājana genannte Ceremonie vollziehen an (Acc.). Partic. nīrājita. — Mit pari nach allen Seiten hin Glanze verbreiten. — Mit prati in seinem Glanze erscheinen wie ( iva). — Mit vi

1) = Simpl.

1) und bemeistern (mit Gen. oder Acc.) , hervorragen über , überragen (mit Abl.). —

2) = Simpl. 2). —

3) virājita (könnte auch zum Caus. gehören) = rājita. — Caus. prangen machen , mit Glanz erfüllen , Glanz verleihen , erhellen ; mit Acc. Metrisch auch Med. — Mit ativi ( ati vi) in hohem Grade prangen , — glänzen. [Ṛgveda (roth). 3,10,7,] ist ati mit sridhaḥ. zu verbinden. — Mit adhivi vorherrschen , sich auszeichnen vor (Acc.). — Mit anuvi nachlenken , nachfolgen ; mit Acc. — Mit abhivi

1) als Erklärung von vi-rāj wohl regieren.

2) prangen , einen Glanz um sich verbreiten. rājita prangend , in vollem Glanze stehend. — Mit saṃvi prangen. — Mit sam walten über (Gen.).

--- OR ---

Rāj (राज्):—2. (Nomin. rāṭ) —

1) m. — a) Gebieter , Herrscher , Fürst [Ṛgveda (roth). 1,121,3.] In der späteren Sprache nur am Ende eines Comp. śaṅkha so v.a. die Muschel der Muschels. [Ṛgveda (roth). 6,12,1] ist rāṭ wohl Verbum fin. und der Accent zu tilgen. — b) ein best. Ekāha.

2) f. — a) ein best. Metrum [Prātiśākhya zum Ṛgveda 17,4.] — b) Nomen proprium einer Göttin [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 3,1,11,20.] Wird durch rājamānā erklart.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of raj in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: