Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.9.51

निवृत्ते तु तदा देवा विषादमगमन्परम् ।
समेत्य शक्रेण च ते त्वष्टुस्तेजोविमोहिताः ।
अमन्त्रयन्त ते सर्वे मुनिभिः सह भारत ॥ ५१ ॥

nivṛtte tu tadā devā viṣādamagamanparam |
sametya śakreṇa ca te tvaṣṭustejovimohitāḥ |
amantrayanta te sarve munibhiḥ saha bhārata || 51 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...overwhelmed with dread. And seated on the top of the Mandara mountain, and bent on killing Vritra, they only bethought themselves of Vishnu, the indestructible one.' ["Salya continued...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.9.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nivritta, Nivritti, Tada, Deva, Vishad, Vishada, Param, Para, Shakra, Tad, Yushmad, Tvashtri, Teja, Tejas, Vimohita, Sarva, Muni, Saha, Bharata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.9.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nivṛtte tu tadā devā viṣādamagamanparam
  • nivṛtte -
  • nivṛtta (noun, masculine)
    [locative single]
    nivṛtta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nivṛttā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    nivṛtti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viṣādam -
  • viṣāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viṣādā (noun, feminine)
    [adverb]
    viṣād (noun, masculine)
    [accusative single]
  • agaman -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    gam (verb class 2)
    [imperfect active third plural], [aorist active third plural]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sametya śakreṇa ca te tvaṣṭustejovimohitāḥ
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ya -
  • śakreṇa -
  • śakra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śakra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tvaṣṭus -
  • tvaṣṭṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tejo -
  • tejas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    teja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vimohitāḥ -
  • vimohita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vimohitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “amantrayanta te sarve munibhiḥ saha bhārata
  • amantrayanta -
  • mantr (verb class 10)
    [imperfect middle third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • munibhiḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    muni (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhārata -
  • bhārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.9.51

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.9.51 in Kannada sript:
ನಿವೃತ್ತೇ ತು ತದಾ ದೇವಾ ವಿಷಾದಮಗಮನ್ಪರಮ್ ।
ಸಮೇತ್ಯ ಶಕ್ರೇಣ ಚ ತೇ ತ್ವಷ್ಟುಸ್ತೇಜೋವಿಮೋಹಿತಾಃ ।
ಅಮನ್ತ್ರಯನ್ತ ತೇ ಸರ್ವೇ ಮುನಿಭಿಃ ಸಹ ಭಾರತ ॥ ೫೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.9.51 in Bengali sript:
নিবৃত্তে তু তদা দেবা বিষাদমগমন্পরম্ ।
সমেত্য শক্রেণ চ তে ত্বষ্টুস্তেজোবিমোহিতাঃ ।
অমন্ত্রযন্ত তে সর্বে মুনিভিঃ সহ ভারত ॥ ৫১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.9.51 in Gujarati sript:
નિવૃત્તે તુ તદા દેવા વિષાદમગમન્પરમ્ ।
સમેત્ય શક્રેણ ચ તે ત્વષ્ટુસ્તેજોવિમોહિતાઃ ।
અમન્ત્રયન્ત તે સર્વે મુનિભિઃ સહ ભારત ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.9.51 in Malayalam sript:
നിവൃത്തേ തു തദാ ദേവാ വിഷാദമഗമന്പരമ് ।
സമേത്യ ശക്രേണ ച തേ ത്വഷ്ടുസ്തേജോവിമോഹിതാഃ ।
അമന്ത്രയന്ത തേ സര്വേ മുനിഭിഃ സഹ ഭാരത ॥ ൫൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.9.51 in Telugu sript:
నివృత్తే తు తదా దేవా విషాదమగమన్పరమ్ ।
సమేత్య శక్రేణ చ తే త్వష్టుస్తేజోవిమోహితాః ।
అమన్త్రయన్త తే సర్వే మునిభిః సహ భారత ॥ ౫౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: