Param, Paraṃ: 10 definitions
Introduction:
Param means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Param has 9 English definitions available.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchParam (परम्):—(von para) adv. gaṇa svarādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 37.]
1) mit einem vorangehenden abl. hinaus über, jenseits, nach: rekhamātramapi kṣuṇṇādā manorvartmanaḥ param . na vyatīyuḥ [Raghuvaṃśa 1, 17.] prāpayainaṃ mahābhāgamito janapadātparam [Rāmāyaṇa 2, 39, 10.] abhivādātparam [Manu’s Gesetzbuch 2, 122.] astamayātparam nach Sonnenuntergang [Sūryasiddhānta 3, 50.] sa no jīvennaraḥ saṃvatsarātparam [Vāyupurāṇa] in [Oxforder Handschriften 51,a,29. 30.] asmātparam ko naḥ kule nivapanāni niyacchati nach ihm [Śākuntala 152.] mattaḥ param nach mir [Raghuvaṃśa 1, 66.] matparam 67. paraṃ muhūrtāt [Vikramorvaśī 40, 4.] nāsmātparam nicht mehr davon, genug [Śākuntala 38, 11.] ataḥ param weiter von hier, von hier an, hierauf, darauf, von nun an, ferner, darüber hinaus: etajjñeyaṃ nityamevātmasaṃsthaṃ nātaḥ paraṃ veditavyaṃ hi kiṃcit [ŚVETĀŚV. Upakośā 1, 12.] ataḥ paraṃ ca deśo yaṃ dakṣiṇe dakṣiṇāpathaḥ [Nalopākhyāna 9, 23.] prathamam tadanantaram tṛtīyam ataḥ param [Manu’s Gesetzbuch 8, 129.] ataḥ paraṃ pravakṣyāmi yoṣitāṃ dharmamāpadi von nun an, von jetzt an [9, 56. 10, 131.] na caiva na bhaviṣyāmaḥ sarve vayamataḥ param [Bhagavadgītā 2, 12.] bhāgyamataḥ param darauf folgt Glück [Prooemium im Hitopadeśa 5.] tvamataḥ paraṃ yadabhilaṣasi tatkathaya [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie 3, 4.] kiṃ nu duḥkhataraṃ śakyaṃ mayā draṣṭumataḥ param [Hiḍimbavadha 1, 35.] [Pañcatantra 241, 24. 242, 1.] [Śākuntala 113, 5.] [Vikramorvaśī 89, 2.] [Mṛcchakaṭikā 177, 24.] [Dhūrtasamāgama 96, 7.] paramataḥ darnach [Spr. 801.] itaḥ param weiter von hier [Mahābhārata 14, 448.] von nun an [Pañcatantra 175, 25.] tataḥ param darauf [Rāmāyaṇa 3, 74, 7.] [Raghuvaṃśa 3, 39.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 39.] [Bhāṣāpariccheda 2. 3.] comparat. parataramḥ yathā yathā praviśati tasmātparataraṃ naraḥ weiter fort [Mahābhārata 5, 3838.] itaḥ paraṃ gamiṣyāmi tataḥ parataraṃ punaḥ [14, 448.] ohne vorangehenden abl. darnach, darauf [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie 13, 1.] —
2) sonst [Jaimini 1, 13.] —
3) in hohem Grade, über die Maassen: prītaḥ [Mahābhārata 13, 2710.] mūḍhau [Rāmāyaṇa 6, 5, 14.] paramaviduṣām [Bhāgavatapurāṇa 5, 3, 9.] paramanugṛhīto smi [Vikramorvaśī 87, 5.] parāśvastaḥ [Mahābhārata 7, 3005.] tutoṣa param [Kathāsaritsāgara 39, 246. 22, 148.] [Prabodhacandrodaja 37, 8.] paramabhimataṃ naḥ wir sind vollkommen einverstanden [Mālavikāgnimitra 14, 19.] paraṃ śaktyā mit der grössten Kraftanstrengung [Manu’s Gesetzbuch 7, 89. 10, 118.] [Mahābhārata 5, 5957. 7, 7041.] —
4) lieber, am liebsten: paraṃ gantā dhṛtarāṣṭro na tatra [Mahābhārata 13, 4857. fgg.] [Spr. 406.] —
5) höchstens; nur: āyustatra martyānāṃ paraṃ triṃśadbhavati [Harivaṃśa 11210.] [Spr. 993.] [Kathāsaritsāgara 32, 145.] vayasā param . kaniṣṭhaḥ so bhavatteṣāṃ guṇairjyeṣṭhatamastvabhūt [39, 21.] viṣāṇe staḥ paraṃ na te es fehlen dir nur die Hörner [?40, 8. 42, 28. 43, 11. Pañcatantra II, 103. Rājataraṅgiṇī 1, 39. 4, 162. 5, 394. 462. Prabodhacandrodaja 61, 17. 74, 12. Bhāgavatapurāṇa 4, 20, 4. 7, 13, 2. Caurapañcāśikā 39. Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 7, 27, 13.] na paraṃ hṛdi saṃkrāntā citraṃ dikṣvapi śūnyatā [Kathāsaritsāgara 33, 138. 22, 230.] Inschr. in [Journ. of the Am. Or. S. 6, 505, Śloka 18.] prajānāṃ na paraṃ cakre yaḥ pitevānupālanam . yāvadgururiva jñānamapi svayamupādiśat [Kathāsaritsāgara 27, 14.] (vraṇaḥ) na paraṃ na rurohaiva yāvannāḍītvamāyayau [28, 160. 29, 123.] yadi param wenn überhaupt, allenfalls: puruṣadveṣiṇī sā ca vivāhaṃ nābhivāñchati . tvayyupete yadi paraṃ bhaviṣyati tadarthinī .. [42, 19.] nicht recht klar ist die Bed. von yadi param [34, 261.] param = kevalam [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 436.] [Medinīkoṣa r. 56.] —
6) jedoch, allein: teṣāṃ trayaḥ sarvaśāstrapāragāḥ paraṃ buddhirahitāḥ [Pañcatantra 243, 14. 21, 14. 34, 3. 47, 25. 54, 24. 69, 10. 208, 5. 263, 22.] mayā kathayiṣyate ko pyupāyaḥ . paraṃ bhavadbhirna kariṣyate [morgenländischen Gesellschaft 14, 571, 3. 574, 2.] [ŚUK.] in [Lassen’s Anthologie 40, 5. 10. 43, 7.] paraṃ tu dass. [Jaimini 1, 31.] [ŚUK.] in [Lassen’s Anthologie 41, 17. 44, 8.] paraṃ kiṃ tu dass. [Pañcatantra 15, 16. 45, 2.] — Nach [Medinīkoṣa avyaya (s. Med.) 60] hat param die Bedeutung von niyoga und kṣepa .
--- OR ---
Param (परम्):—
1) darauf, später [Spr. 3753.] [PRASAṄGĀBH. 16,b,4.] —
6) paraṃ tu [SARVADARŚANAS. 118, 8.]
--- OR ---
Param (परम्):—
1) nahi pramādātparamasti (= paro sti) kaścidvadho narāṇāmiha jīvaloke [Spr. (II) 3518.] —
5) na param api nicht nur sondern auch [Kathāsaritsāgara 2, 82. 33, 138.] na param yāvat nicht nur sondern sogar auch s. u. yāvant
2) g.)
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+629): Param-aditya-bhakta, Parama, Parama-bhagavata, Parama-bhagavati-bhakta, Parama-brahmanya, Parama-daivata, Parama-daivata-adhidaivata, Parama-devata-adhidaivata, Parama-guru-daivata-adhidaivata-vishesha, Parama-guru-devata-adhidaivata-vishesha, Parama-lathagata, Parama-maheshvara, Parama-narasimha, Parama-pashupata-acarya, Parama-saugata, Parama-saura, Parama-svamin, Parama-upasaka, Parama-upasika, Parama-vaishnava.
Ends with (+12): Aparam, Aparaparam, Atahparam, Avaraparam, Calaparam, Ceyaparam, Chapparam, Cirnaparam, Intamparam, Itahparam, Kanakamparam, Karparam, Kentiparam, Mucamparam, Mulkanakamparam, Parahparam, Paramparam, Parasparam, Parparam, Purvaparam.
Full-text (+369): Para, Paramita, Atas, Avaraparam, Tadanantara, Tatas, Paramparyopadesha, Paramparam, Paramparyagata, Paramparyaprakarana, Paramparyena, Paramparyakramagata, Atahparam, Yogaparamga, Utparaparam, Yathaparam, Parakaroti, Paramparaya, Samspardh, Para Sutta.
Relevant text
Search found 143 books and stories containing Param, Paraṃ, Pāraṃ, Pāram; (plurals include: Params, Paraṃs, Pāraṃs, Pārams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Introduction (definition and characteristics of the perfections, pāramī) < [Chapter 6 - On Pāramitā]
Addenda: Bāvarī the Brahmin Teacher (continued) < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
Part 2 - The two forms of Pāṭimokkha < [Chapter 16 - The arrival of Upatissa and Kolita]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.12.29 < [Chapter 12 - Description of Śrī Nanda’s Festival]
Verse 1.11.38 < [Chapter 11 - Description of Śrī Kṛṣṇacandra’s Birth]
Verse 3.1.9 < [Chapter 1 - The Worship of Śrī Girirāja]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 2.37 - Subtle bodies (sūkṣma) < [Chapter 2 - Category of the Living]
Verse 6.9 - The non-living substratum (ajīva-adhikaraṇa) < [Chapter 6 - Influx of Karmas]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verses 10.12-13 < [Chapter 10 - Vibhūti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)]
Verse 4.4 < [Chapter 4 - Jñāna-Yoga (Yoga through Transcendental Knowledge)]
Verse 11.38 < [Chapter 11 - Viśvarūpa-darśana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)