Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.329.31

अथोवाच नहुषः ।
सर्वं मां शक्रोपभुक्तमुपस्थितमृते शचीमिति ।
स एवमुक्त्वा शचीसमीपमगमदुवाच चैनाम् ।
सुभगेऽहमिन्द्रो देवानां भजस्व मामिति ।
तं शची प्रत्युवाच ।
प्रकृत्या त्वं धर्मवत्सलः सोमवंशोद्भवश्च ।
नार्हसि परपत्नीधर्षणं कर्तुमिति ॥ ३१ ॥

athovāca nahuṣaḥ |
sarvaṃ māṃ śakropabhuktamupasthitamṛte śacīmiti |
sa evamuktvā śacīsamīpamagamaduvāca cainām |
subhage'hamindro devānāṃ bhajasva māmiti |
taṃ śacī pratyuvāca |
prakṛtyā tvaṃ dharmavatsalaḥ somavaṃśodbhavaśca |
nārhasi parapatnīdharṣaṇaṃ kartumiti || 31 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of Indra. Approaching him, they said,—O holy one, it behoves you to rescue Indra who is overwhelmed by the sin of Brahmanicide. The boon-giving Vishnu replied unto them, saying,—Let Sakra perform a Horse-sacrifice...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.329.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Athova, Nahusha, Nahus, Sarvam, Sarva, Asmad, Shakra, Shakru, Upabhukta, Upasthita, Rite, Rita, Riti, Shaci, Iti, Sah, Evam, Eva, Uktva, Samipa, Aina, Subhaga, Ahamindra, Deva, Prati, Prakritya, Prakriti, Tva, Yushmad, Dharmavatsala, Somavamsha, Udbhava, Nri, Parapatni, Dharshana, Kartu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.329.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athovāca nahuṣaḥ
  • athovā -
  • athovā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aca -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nahuṣaḥ -
  • nahuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    nahus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “sarvaṃ māṃ śakropabhuktamupasthitamṛte śacīmiti
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • śakro -
  • śakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śakrā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śakru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upabhuktam -
  • upabhukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upabhukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upabhuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • upasthitam -
  • upasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upasthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛte -
  • ṛte (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ṛte (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śacīm -
  • śacī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 3: “sa evamuktvā śacīsamīpamagamaduvāca cainām
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • śacī -
  • śacī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śaci (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • samīpam -
  • samīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samīpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samīpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • agamad -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ainā -
  • aina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 4: “subhage'hamindro devānāṃ bhajasva māmiti
  • subhage' -
  • subhaga (noun, masculine)
    [locative single]
    subhaga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    subhagā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ahamindro* -
  • ahamindra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • bhajasva -
  • bhaj (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 5: “taṃ śacī pratyuvāca
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śacī -
  • śacī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śaci (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pratyu -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pratī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    prati (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 6: “prakṛtyā tvaṃ dharmavatsalaḥ somavaṃśodbhavaśca
  • prakṛtyā -
  • prakṛtyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    prakṛti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • dharmavatsalaḥ -
  • dharmavatsala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • somavaṃśo -
  • somavaṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    somavaṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    somavaṃśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udbhavaś -
  • udbhava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 7: “nārhasi parapatnīdharṣaṇaṃ kartumiti
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arhasi -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]
  • parapatnī -
  • parapatnī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • dharṣaṇam -
  • dharṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kartum -
  • kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kartu (noun, masculine)
    [accusative single]
    kartu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.329.31

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.329.31 in Kannada sript:
ಅಥೋವಾಚ ನಹುಷಃ ।
ಸರ್ವಂ ಮಾಂ ಶಕ್ರೋಪಭುಕ್ತಮುಪಸ್ಥಿತಮೃತೇ ಶಚೀಮಿತಿ ।
ಸ ಏವಮುಕ್ತ್ವಾ ಶಚೀಸಮೀಪಮಗಮದುವಾಚ ಚೈನಾಮ್ ।
ಸುಭಗೇಽಹಮಿನ್ದ್ರೋ ದೇವಾನಾಂ ಭಜಸ್ವ ಮಾಮಿತಿ ।
ತಂ ಶಚೀ ಪ್ರತ್ಯುವಾಚ ।
ಪ್ರಕೃತ್ಯಾ ತ್ವಂ ಧರ್ಮವತ್ಸಲಃ ಸೋಮವಂಶೋದ್ಭವಶ್ಚ ।
ನಾರ್ಹಸಿ ಪರಪತ್ನೀಧರ್ಷಣಂ ಕರ್ತುಮಿತಿ ॥ ೩೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.329.31 in Bengali sript:
অথোবাচ নহুষঃ ।
সর্বং মাং শক্রোপভুক্তমুপস্থিতমৃতে শচীমিতি ।
স এবমুক্ত্বা শচীসমীপমগমদুবাচ চৈনাম্ ।
সুভগেঽহমিন্দ্রো দেবানাং ভজস্ব মামিতি ।
তং শচী প্রত্যুবাচ ।
প্রকৃত্যা ত্বং ধর্মবত্সলঃ সোমবংশোদ্ভবশ্চ ।
নার্হসি পরপত্নীধর্ষণং কর্তুমিতি ॥ ৩১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.329.31 in Gujarati sript:
અથોવાચ નહુષઃ ।
સર્વં માં શક્રોપભુક્તમુપસ્થિતમૃતે શચીમિતિ ।
સ એવમુક્ત્વા શચીસમીપમગમદુવાચ ચૈનામ્ ।
સુભગેઽહમિન્દ્રો દેવાનાં ભજસ્વ મામિતિ ।
તં શચી પ્રત્યુવાચ ।
પ્રકૃત્યા ત્વં ધર્મવત્સલઃ સોમવંશોદ્ભવશ્ચ ।
નાર્હસિ પરપત્નીધર્ષણં કર્તુમિતિ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.329.31 in Malayalam sript:
അഥോവാച നഹുഷഃ ।
സര്വം മാം ശക്രോപഭുക്തമുപസ്ഥിതമൃതേ ശചീമിതി ।
സ ഏവമുക്ത്വാ ശചീസമീപമഗമദുവാച ചൈനാമ് ।
സുഭഗേഽഹമിന്ദ്രോ ദേവാനാം ഭജസ്വ മാമിതി ।
തം ശചീ പ്രത്യുവാച ।
പ്രകൃത്യാ ത്വം ധര്മവത്സലഃ സോമവംശോദ്ഭവശ്ച ।
നാര്ഹസി പരപത്നീധര്ഷണം കര്തുമിതി ॥ ൩൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.329.31 in Telugu sript:
అథోవాచ నహుషః ।
సర్వం మాం శక్రోపభుక్తముపస్థితమృతే శచీమితి ।
స ఏవముక్త్వా శచీసమీపమగమదువాచ చైనామ్ ।
సుభగేఽహమిన్ద్రో దేవానాం భజస్వ మామితి ।
తం శచీ ప్రత్యువాచ ।
ప్రకృత్యా త్వం ధర్మవత్సలః సోమవంశోద్భవశ్చ ।
నార్హసి పరపత్నీధర్షణం కర్తుమితి ॥ ౩౧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: