Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.144.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 12 of chapter 144 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.144.12

बलेर्भक्तिं विलोक्यैव कश्यपस्य तपस्तथा ।
दीर्घोऽपि वामनो भूत्वाऽवसं वै रैवताचले ॥ १२ ॥

balerbhaktiṃ vilokyaiva kaśyapasya tapastathā |
dīrgho'pi vāmano bhūtvā'vasaṃ vai raivatācale || 12 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.144.12 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.144.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bali, Bhakti, Vilokin, Vilokya, Kashyapa, Tap, Tapa, Tapas, Tatha, Dirgha, Api, Vamana, Avasa, Raivatacala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.144.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “balerbhaktiṃ vilokyaiva kaśyapasya tapastathā
  • baler -
  • bali (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    bal (verb class 1)
    [optative active second single]
  • bhaktim -
  • bhakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vilokyai -
  • vilokin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vilokin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vilokya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vilokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vilokyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • kaśyapasya -
  • kaśyapa (noun, masculine)
    [genitive single]
    kaśyapa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tapas -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dīrgho'pi vāmano bhūtvā'vasaṃ vai raivatācale
  • dīrgho' -
  • dīrgha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vāmano* -
  • vāmana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā' -
  • avasam -
  • avasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avasā (noun, feminine)
    [adverb]
    vas (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    avasam (Preverb)
    [Preverb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • raivatācale -
  • raivatācala (noun, masculine)
    [locative single]
Like what you read? Consider supporting this website: