Tapa, Tāpa, Tapā, Ṭāpā: 27 definitions
Introduction:
Tapa means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Tapa has 25 English definitions available.
Alternative spellings of this word include Taap.
Images (photo gallery)
(+1 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchTapa (तप):—(von 1. tap)
1) adj. erwärmend; davon nom. abstr. tapatā in kṣetravittapatā [Bhāgavatapurāṇa 4, 22, 37.] brennend, durch Gluth verzehrend; s. lalāṭaṃtapa . quälend, peinigend, bedrängend; s. janaṃtapa und paraṃtapa . —
2) m. a) Gluth, Hitze; Feuer (vgl. ātapa)ḥ tilān sūryatape dattavatī stellte sie in die Sonne [Pañcatantra 121, 13.] aśmakuṭṭā niraśanā daśapañcatapāśca ye [Harivaṃśa 2539.] Nach [Wilson’s Wörterbuch] auch die Sonne. — b) die heisse Jahreszeit [Amarakoṣa 1, 1, 3, 19.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 157.] [Śiśupālavadha 1, 66.] Vgl. tapātyaya, tapānta . — c) = tapas Kasteiung: mahātapāḥ adj. m. pl. [Harivaṃśa 14534.] devā viṃśatirevaite surūpāḥ sutapāśca te [Śabdārṇava] bei [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 4, 188.] tapopavāsādhyayanabrahmacaryagatāyuṣām [CARAKA] ebend. Im letzten Beispiele könnte tapopavāsa eine auch sonst vorkommende unregelmässige Zusammenziehung von tapaupa sein. — d) eine best. Form des Feuers, welche die sieben Mütter Skanda's hervorbringt, [Mahābhārata 3, 14392.] — e) Nomen proprium eines Wesens im Gefolge des Śiva [VYĀḌI] zu [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 210.] —
3) f. ā Nomen proprium einer der 8 Göttinnen des Bodhidruma [Rgva tch’er rol pa 317.] — Vgl. atapa, tāpa .
--- OR ---
Tāpa (ताप):—(von 1. tap)
1) m. (bhāvagarhāyām) gaṇa uñchādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 6, 1, 160.] a) Hitze [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 296.] [Medinīkoṣa Pāṇini’s acht Bücher 7.] karambhabālukātāpān [Manu’s Gesetzbuch 12, 76.] [Bhartṛhari 2, 67.] arkamayūkha [Śākuntala 86.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 14, 48.] atyartha [Mālavikāgnimitra 33.] upaśānta [Suśruta 2, 74, 10.] sveda Schweiss durch (trockene) Hitze, eine der 4 Arten von Schweisserzeugung [181, 8. 10. 182, 18.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Kumārasaṃbhava 7, 84.] — b) Schmerz, Weh, Qual (sowohl des Körpers als auch der Seele) [Amarakoṣa 3, 4, 1, 10.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] ā pṛṣṭhatāpādādityamupātiṣṭhata [Mahābhārata 1, 4405. 13, 2021.] aṅga [Suśruta 2, 181, 11.] kṣuttāpa [Rājataraṅgiṇī 2, 22.] madana [Dhūrtasamāgama 92, 9.] samastāpaḥ manasijanidāghaprasarayoḥ [Śākuntala 57. 60.] mahānme hṛdaye tāpaḥ [Rāmāyaṇa 3, 2, 2.] [Duaupadīpramātha 5, 20.] [Yogasūtra 2, 15.] [Bhartṛhari 1, 15.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 25, 23. 8, 5, 13.] uru [3, 4, 27.] traya [5, 39. 22, 32.] kṣatriyatāpada [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 69.] tān tāpaḥ spṛśati 74 manastāpa [Mahābhārata 1, 504.] [Rāmāyaṇa 2, 22, 10.] [Hitopadeśa I, 122.] citta [Sāhityadarpana 70, 2.] —
2) f. ī Nomen proprium eines im Vindhya entspringenden Flusses, die Tapti, [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1084.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Lassen’s Indische Alterthumskunde I, 88.] [Harivaṃśa] [LANGL. I, 509.] [Viṣṇupurāṇa 176.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 19, 18.] Nach [Trikāṇḍaśeṣa 1, 2, 31] die Yamunā. — Vgl. paścāttāpa .
--- OR ---
Tapa (तप):—
2) c) [Spr. 5153.] — f) parox. = tapas [4]) [Taittirīyasaṃhitā 1, 4, 14, 1.]
--- OR ---
Tāpa (ताप):—
1) a) das Glühen (des Goldes) als Probirmittel [Spr. 4783.] [Mahābhārata 12, 12357.] —
2) [Bhāgavatapurāṇa 10, 79, 20.] māhātmya [Oxforder Handschriften 84,b,20.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungTapa (तप):—1. —
1) Adj. am Ende eines Comp. — a) brennend , durch Glut quälend. — b) quälend , peinigend , bedrängend. — c) gequält — , gepeinigt werdend [Harivaṃśa 1,45,37.] — d) in seiner Gewalt habend , lenkend. Nom.abstr. tapatā f. [Bhāgavatapurāṇa 4,22,37.] —
2) m. — a) Glut , Hitze. — b) die heisse Jahreszeit. — c) *die Sonne. — d) Kasteiung. — e) ein best. Agni , der die sieben Mütter Skanda’s erzeugt. — f) *Beiname Indra’s [Galano's Wörterbuch] — g) *Nomen proprium eines Wesens im Gefolge Śiva's. —
3) f. ā Nomen proprium einer der 8 Göttinnen des Bodhivṛkṣa [Lalitavistarapurāṇa 421,16.]
--- OR ---
Tāpa (ताप):——
1) m. (adj. Comp. f. ā) — a) Hitze , Glut. — b) Erwärmung , Erhitzung [Jaiminiyanyāyamālāvistara 10,1,22.] das Glühen (des Goldes als Probirmittel). — c) Schmerz , Weh , Qual (des Körpers oder der Seele). —
2) f. ī Nomen proprium eines [Harivaṃśa 2,109,30.] Angeblich auch = yamunā.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+430): Taapadharan-kshamta, Taapagativigyaan, Tapa-cloth-tree, Tapa-Kana-Kara-Dishim-Dini, Tapa-parimapaka, Tapa-rasayanika-samikarana, Tapa-sancalana, Tapa-tapaenal, Tapaain, Tapaalwyn, Tapaantar, Tapaatanka, Tapabhrit, Tapacan, Tapacappiriyai, Tapaccaranam, Tapaccuram, Tapaci, Tapacil, Tapacile.
Ends with (+250): Abhisamtapa, Abhisantapa, Abhitapa, Abhitripishtapa, Abhyamtaramamtapa, Abhyantaratapas, Acamlavardhanatapa, Adhyatmatapas, Agnitapas, Amritapa, Amsabhitapa, Amtastapa, Anabhitapa, Anashanatapa, Anatapa, Angasamtapa, Animishavishtapa, Antahsantapa, Antartapa, Antastapa.
Full-text (+1030): Tapas, Anutapa, Pratapa, Paritapa, Samtapa, Abhitapa, Pashcattapa, Atapa, Upatapa, Tapahkara, Mahatapas, Manastapa, Tapahsthali, Tapasvin, Tapastaksha, Tapahkrisha, Antastapa, Agnitapas, Tapahprabhava, Uttapa.
Relevant text
Search found 245 books and stories containing Tapa, Daapaa, Dapa, Dhapa, Tāpa, Tapā, Ṭapa, Ṭāpa, Tāpā, Ṭāpā, Thapa, Thapaa; (plurals include: Tapas, Daapaas, Dapas, Dhapas, Tāpas, Tapās, Ṭapas, Ṭāpas, Tāpās, Ṭāpās, Thapas, Thapaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 9.19 - The six kinds of external austerities (bāhya-tapas) < [Chapter 9 - Stoppage and Shedding of Karmas]
Verse 6.11 - The nature of Unpleasant-feeling Karmas < [Chapter 6 - Influx of Karmas]
Verse 9.20 - The six kinds of internal austerities (ābhyantara-tapa) < [Chapter 9 - Stoppage and Shedding of Karmas]
Preksha meditation: History and Methods (by Samani Pratibha Pragya)
2.3. Bhikṣu’s Ātāpanā < [Chapter 3 - The History of Meditation in Terāpanth]
2.2. Bearing heat (Ātāpanā) < [Chapter 3 - The History of Meditation in Terāpanth]
Yoga-sutra with Bhashya Vivarana (study) (by Susmi Sabu)
Yoga in the Upanishad Bhashyas < [Chapter 3 - The Authorship Problem of Patanjala-yogasutra-bhashya-vivarana]
Yoga philosophy in the Upanishads < [Chapter 2 - Origin and Development of Yoga Philosophy]
Notes and References for chapter 3 < [Chapter 3 - The Authorship Problem of Patanjala-yogasutra-bhashya-vivarana]
The concept of Yoga in Yoga Upanishads (by Philomina T.L)
2.2. The Niyamas (according to the Major Upaniṣads) < [Chapter 3 - The Reflections on Yoga in the Major Upaniṣads]
6.2. The concept of Niyama (religious observances) < [Chapter 2 - Principal Tenets of Yoga]
17. The Means of Yoga or the Yogāṅgas < [Chapter 4 - The contents of the Yogopaniṣads]
Jainism and Patanjali Yoga (Comparative Study) (by Deepak bagadia)
External Austerities (Tapas) < [Chapter 3 - Jain Philosophy and Practice]
Internal Austerities (Tapas) < [Chapter 3 - Jain Philosophy and Practice]
Part 9 - Supernatural powers: Siddhis < [Chapter 4 - A Comparative Study]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 2.24.29-31 < [Chapter 24 - The Story of Asuri Muni in the Rāsa-dance Pastime]
Verse 2.1.34 < [Chapter 1 - Description of the Entrance in Vṛndāvana]
Verse 2.5.40 < [Chapter 5 - The Liberation of Bakāsura]
Related products
(+2 more products available)