Tap, Ṭāp: 12 definitions

Introduction:

Tap means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Tap has 11 English definitions available.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Tap (तप्):—

--- OR ---

Tap (तप्):—2. (= 1. tap) adj. sich wärmend; s. agnitap .

--- OR ---

Tap (तप्):—3. , tapyate herrschen (vgl. pat) [DHĀTUP. 26, 50]; nach [Vopadeva’s Grammatik] auch = [1.] tap brennen.

--- OR ---

Tap (तप्):—1.

2) yo mū.dhānaṃ ta.apate tvā.ā wer um deinetwillen sich den Kopf heiss werden lässt [Ṛgveda 4, 2, 6. Z. 9] vahnau tapyati tatpayaḥ verbrennt; vgl. [Spr. 789.] pass. geglüht —, geläutert werden: tapyamānaḥ puruṣaḥ (die Seele) [SARVADARŚANAS. 155, 10.] —

6) pass. a) Reue empfinden [Spr. 2564.] — b) tepāthe paramaṃ tapaḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 3, 33.] — abhi

1) [Z. 2 lies 4, 4, 3 Stenzler 4, 1, 3.] —

2) lies māsyābhitāpsīt . — ud

1) yathā ru.ma uttapto bhā.āt geglüht [Taittirīyabrāhmaṇa 3, 11, 7, 3.] — caus. madanottāpitā erhitzt, erregt [Sāhityadarpana 506.] — upa

3) yadyaśvamupa.apadvi.det wenn ein Pferd von Krankheit befallen wird [Taittirīyabrāhmaṇa 3, 9, 17, 1.] —

4) a) [Spr. 3456.] — pari

1) ausgeglüht —, geläutert werden [SARVADARŚANAS. 154, 19.] — pra

5) upavāsaiḥ prataptānāṃ dīrghaṃ sukhamanantakam [Spr. 5176.] — caus. s. pratāpitar . — prati [2]) [Taittirīyabrāhmaṇa Comm. 2, 378, 11.] [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 3, 10, 5.]

--- OR ---

Tap (तप्):—1. mit saṃpra caus. s. saṃpratāpana .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Tap (तप्):—1. —

1) tapati (metrisch auch Med.) — a) Wärme von sich geben , warm — , heiss sein , scheinen (von der Sonne). — b) erwärmen , erhitzen , glühend machen , bescheinen (von der Sonne). yo mūrdhānaṃ tatapate wer sich den Kopf heiss werden lässt. tapta (einmal tapita erwärmt , erhitzt , glühend gemacht , geglüht (Gold und anderes Metall) , glühend , heiss , geschmolzen. taptam Adv. — c) durch Glut verzehren , verbrennen. — d) Schmerz empfinden , leiden. — e) freiwillig Schmerz empfinden , sich kasteien ; häufig mit dem Acc. tapaḥ. tapta geübt (Kasteiung. — f) Schmerz verursachen , schmerzen , quälen , peinigen , betrüben , hart mitnehmen. tatāpa impers. mit Acc. es schmerzt. tapta gequält , gepeinigt , hart mitgenommen.

2) tapyate , tapyati (auch tapyate und tapyant) — a) sich erhitzen , verbrennen , erhitzt werden. — b) geglüht — , geläutert werden. — c) Schmerz empfinden , leiden , sich abhärmen , Schaden nehmen ; Reue empfinden [Indische sprüche 5649.] Mit paścāt dass. [Mahābhārata 8,39,15.] — d) freiwillig Schmerz leiden , sich kasteien , harten Uebungen sich unterwerfen ; häufig mit dem Acc. tapaḥ. tapta der sich kasteit hat.

3) tapanti [Mahābhārata 1,2037] fehlerhaft für patanti. — Caus. tāpayati und te

1) erwärmen , erhitzen.

2) versengen , durch Hitze verzehren.

3) quälen , peinigen , in Unruhe versetzen , Jmd zusetzen , hart mitnehmen.

4) sich Kasteien , — harten Uebungen aussetzen. — Intens. tātapyate heftigen Schmerz empfinden , heftig leiden , sich in grosser Unruhe befinden. — Mit ati

1) heftig brennen , eine grosse Glut von sich geben.

2) erwärmen , stark erhitzen.

3) stark mitnehmen. tapta (von der Stimme). — Caus. stark erwärmen , — erhitzen. — Mit anu

1) erhitzen.

2) Jmd zusetzen.

3) sich grämen um (Acc.) [Mahābhārata 11,182] ( anutapya Absol.). —

4) Pass. tapyate (episch auch tapyati — a) Schmerz empfinden , sich grämen , — abhärmen , insbes. über eine selbstverübte That , Reue empfinden. — b) mit Acc. sich grämen um , — sehnen nach. — c) bereuen. — Caus. Jmd Schmerz bereiten , betrüben. — Mit apratyanu Pass. Reue empfinden. — Mit samanu Pass. dass. — Mit abhi

1) erwärmen , erhitzen , bescheinen (von der Sonne). —

2) schmerzen.

3) quälen , peinigen , hart mitnehmen.

4) Pass. — a) Schmerz empfinden , leiden. tapta sich grämend um (Acc.). — b) =

1) (?). — Caus. versengen. — Mit ava Wärme herabstrahlen , herabscheinen. — Caus. von oben herab erwärmen , — bescheinen. — Mit ā

1) Wärme ausstrahlen , scheinen. ātapati Loc. bei Sonnenschein.

2) erhitzen , glühen. ātapta durch Glühen geläutert (Gold). —

3) Pass. — a) Schmerz empfinden , leiden. — b) mit dem Acc. tapaḥ sich kasteien. — Mit abhyā es Jmd heiss machen , quälen. — Mit ud

1) erwärmen , erhitzen , glühen. Med. — a) sich wärmen. Mit *Acc. des Körpertheils. — b) *brennen (intrans.). uttapta erhitzt , glühend [165,1.] geglüht , so v.a. geläutert (Metall). duḥkhottaptaṃ vacaḥ so v.a. von Schmerz erfüllte Worte.

2) Schmerz verursachen , quälen , peinigen , hart zusetzen. — Caus. —

1) erwärmen.

2) erhitzen , erregen. — Mit upa

1) erhitzen , erwärmen. tapta erhitzt , erwärmt.

2) Schmerz empfinden , unwohl werden. tapta unwohl.

3) über Jmd kommen (von einem Unwohlsein) , Jmd zustossen , — schmerzen ; mit Gen. oder Acc. der Person. Auch impers. —

4) Pass. tapyate — a) heiss werden. — b) Schmerz empfinden , unwohl — , gequält werden , leiden. — c) mit dem Acc. tapaḥ kasteit werden. — Caus. —

1) anzünden , verbrennen.

2) Schmerz bereiten , kasteien , es Jmd heiss machen , hart zusetzen ; mit Acc. — Mit samupa Pass. Schmerz empfinden. — Mit ni

1) Glut herabstrahlen. nitapati es brennt.

2) niederbrennen. — Mit nis

1) niṣṭapati u.s.w. — a) versengen. niṣṭapta versengt. — b) ausglühen (Gold) , bähen (Holz). niṣṭapta ausgeglüht , geläutert (Gold). — c) gar braten , rösten. — d) erwärmen. — e) niṣṭapantam [Mahābhārata 7,9458] fehlerhaft für niṣpatantam. —

2) nistapati auszuglühen pflegen. — Mit vinis, viniṣṭapta gar gebraten , geröstet. — Mit pari

1) mit Glut umgeben , umglühen. paritapta umglüht.

2) in Flammen setzen.

3) anschüren (ein Feuer). paritapta angeschürt.

4) Schmerz empfinden , leiden.

5) mit dem Acc. tapaḥ sich kasteien.

6) Schmerz bereiten. tapta Schmerz empfindend.

7) Pass. auch mit den Personalendungen des Act.) — a) ausgeglüht — , geläutert werden [Sarvadarśanasaṃgraha 154,19.] — b) Schmerz empfinden , leiden , sich abhärmen. — c) sich kasteien. — Caus. Schmerz bereiten , leiden machen , peinigen. — Mit vipari Pass. starken Schmerz empfinden , heftig leiden. — Mit pra

1) Act. (nicht Med.) — a) Gluth ausstrahlen , heiss sein , brennen , scheinen (von der Sonne). — b) seinen Machtglanz entfalten [290,14.] — c) Schmerz empfinden , leiden. — d) sich kasteien. — e) wärmen , erhitzen , warm machen , bescheinen. pratapta heiss (auch von einem Kampfe). — f) braten , rösten. — g) ausglühen. pratapta ausgeglüht , geläutert (Gold). — h) erhellen (die Finsterniss). — i) durch Glut peinigen , es Jmd heiss machen , zusetzen , quälen. pratapta geplagt , gequält , mitgenommen.

2) Pass. Schmerz empfinden , leiden. — Caus. —

1) wärmen , erhitzen.

2) erhellen , in Flammen setzen.

3) durch Glut verzehren , — peinigen , es Jmd heiss machen , zusetzen , bedrängen , peinigen. — Mit abhipra, tapta

1) gedörrt.

2) Schmerz empfindend , vor Schmerz vergehend. — Mit asaṃpra, tapta Schmerzen leidend , in schlimmer Lage sich befindend. — Caus. wärmen [TBR.Comm.2,379,3.] — Mit prati Act. —

1) Glut ausstrahlen gegen (Acc.). —

2) warm machen , bähen (Holz) [Vaitānasūtra] — Mit vi

1) Act. — a) heftige Glut ausstrahlen [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 3,10,1,2.] — b) auseinanderdrängen , durchdringen , zerreissen.

2) *Med. — a) brennen (intrans.). — b) sich einen Körpertheil (Acc.) wärmen. — Mit pravi, tapta durchglüht. — Mit sam

1) erhitzen. saṃtapta erhitzt , ausgedörrt , ausgeglüht (Metall). —

2) Schmerz empfinden , Reue fühlen.

3) durch Glut quälen , Schmerz bereiten , quälen , peinigen. saṃtapta gequält u.s.w. —

4) einklemmen , drücken , bedrängen. saṃtaptavakṣas Adj. Brustbeklemmungen habend.

5) Pass. — a) (im Epos auch mit den Personalendungen des Act.) Schmerz — , Leid empfinden , leiden , sich abhärmen. — b) sich kasteien. — c) impers. — α) es Jmd (Gen.) heiss werden (bei sinnlicher Aufregung). — β) es eng werden in ( urasā in der Brust ). — Caus. —

1) erhitzen , erwärmen , bähen.

2) Glut ausstrahlen , brennen (von der Sonne). —

3) durch Glut versengen , verbrennen , in Flammen setzen.

4) durch Glut quälen , Schmerz bereiten , quälen , peinigen , in Unruhe versetzen.

5) ātmānam sich kasteien. — Mit atisam, atisaṃtapta überaus betrübt. — Mit abhisam

1) rings bedrängen.

2) abhisaṃtapta Schmerz leidend , gequält , gepeinigt. — Mit parisam

1) sich abquälen , — abhärmen.

2) durch Glut quälen.

--- OR ---

Tap (तप्):—2. sich wärmend an in agnitap.

--- OR ---

Tap (तप्):—3. , tapyate ( aiśvarye).

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of tap in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: