Jayakhya-samhita [sanskrit]

41,582 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Jayakhya-samhita: considered one of three most ancient of Vaishnava Agamas, belonging to the Pancaratra tradition. Important opics of the Jayakhya-samhita include Philosophy, Cosmology, Emancipation of sous (Jiva) and Tantric practices Alternative titles: Jayākhyasaṃhitā (जयाख्यसंहिता), Jayākhya-saṃhitā (जयाख्य-संहिता), Jayakhyasamhita.

Verse 1.35

सहस्रेणाश्वमेधानां विना शुद्धिं न गच्छति ।
अशुद्धस्येह मनसः स्वास्थ्यं संपाद्यतां कथम् ॥ 35 ॥

sahasreṇāśvamedhānāṃ vinā śuddhiṃ na gacchati |
aśuddhasyeha manasaḥ svāsthyaṃ saṃpādyatāṃ katham || 35 ||

The English translation of Jayakhya-samhita Verse 1.35 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sahasra, Ashvamedha, Vina, Shuddhi, Gacchat, Ashuddha, Iha, Manas, Manasa, Svasthya, Sampadin, Sampadya, Katham, Katha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Jayakhya-samhita Verse 1.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sahasreṇāśvamedhānāṃ vinā śuddhiṃ na gacchati
  • sahasreṇā -
  • sahasra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahasra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aśvamedhānām -
  • aśvamedha (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śuddhim -
  • śuddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “aśuddhasyeha manasaḥ svāsthyaṃ saṃpādyatāṃ katham
  • aśuddhasye -
  • aśuddha (noun, masculine)
    [genitive single]
    aśuddha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • manasaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svāsthyam -
  • svāsthya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sampādya -
  • sampādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    sampādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sampādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • atā -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: