Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 4.142

उर्वीम् उद्दाम-सस्यां जनयतु विसृजन् वासवो वृष्टिम् इष्टाम् इष्टैस् त्रैविष्टपानां विदधतु विधिवत् प्रीणनं विप्र-मुख्याः ।
आकल्पान्तं च भूयात् स्थिर-समुपचिता सङ्गतिः सज्जनानां निःशेषं यान्तु शान्तिं पिशुन-जन-गिरो दुःसहा वज्र-लेपाः ॥ १४२ ॥

urvīm uddāma-sasyāṃ janayatu visṛjan vāsavo vṛṣṭim iṣṭām iṣṭais traiviṣṭapānāṃ vidadhatu vidhivat prīṇanaṃ vipra-mukhyāḥ |
ākalpāntaṃ ca bhūyāt sthira-samupacitā saṅgatiḥ sajjanānāṃ niḥśeṣaṃ yāntu śāntiṃ piśuna-jana-giro duḥsahā vajra-lepāḥ || 142 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 4.142 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.142). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Urvi, Uddama, Srijat, Vasava, Vasu, Vrishti, Ishta, Traivishtapa, Vida, Dha, Vidhivat, Prinana, Vipra, Mukhya, Akalpantam, Bhuya, Sthira, Samupacita, Sangati, Sajjana, Nihshesha, Shanti, Pishuna, Jana, Gir, Gira, Duhsaha, Vajra, Lepa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 4.142). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “urvīm uddāma-sasyāṃ janayatu visṛjan vāsavo vṛṣṭim iṣṭām iṣṭais traiviṣṭapānāṃ vidadhatu vidhivat prīṇanaṃ vipra-mukhyāḥ
  • urvīm -
  • urvī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • uddāma -
  • uddāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uddāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sasyām -
  • sas (verb class 2)
    [optative active first single]
  • janayatu -
  • jan (verb class 10)
    [imperative active third single]
    jan (verb class 0)
    [imperative active third single]
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sṛjan -
  • sṛj -> sṛjat (participle, masculine)
    [nominative single from √sṛj class 6 verb], [vocative single from √sṛj class 6 verb]
  • vāsavo* -
  • vāsava (noun, masculine)
    [nominative single]
    vāsu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vṛṣṭim -
  • vṛṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
    vṛṣṭi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • iṣṭām -
  • iṣṭā (noun, feminine)
    [accusative single]
    iṣ -> iṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭā (participle, feminine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • iṣṭais -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [instrumental plural from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [instrumental plural from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [instrumental plural from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [instrumental plural from √yaj class 1 verb]
  • traiviṣṭapānām -
  • traiviṣṭapa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vida -
  • vida (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vida (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vidhivat -
  • vidhivat (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prīṇanam -
  • prīṇana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prīṇana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prīṇanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mukhyāḥ -
  • mukhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mukhyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ākalpāntaṃ ca bhūyāt sthira-samupacitā saṅgatiḥ sajjanānāṃ niḥśeṣaṃ yāntu śāntiṃ piśuna-jana-giro duḥsahā vajra-lepāḥ
  • ākalpāntam -
  • ākalpāntam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūyāt -
  • bhūya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    bhū (verb class 1)
    [benedictive active third single]
  • sthira -
  • sthira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sthira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samupacitā -
  • samupacitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saṅgatiḥ -
  • saṅgati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sajjanānām -
  • sajjana (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sajjana (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sajjanā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • niḥśeṣam -
  • niḥśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niḥśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niḥśeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yāntu -
  • (verb class 2)
    [imperative active third plural]
  • śāntim -
  • śānti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śānti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • piśuna -
  • piśuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    piśuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jana -
  • jana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • giro* -
  • gir (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gir (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gir (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • duḥsahā* -
  • duḥsaha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    duḥsahā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vajra -
  • vajra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vajra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lepāḥ -
  • lepa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 4.142

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 4.142 in Gujarati sript:
ઉર્વીમ્ ઉદ્દામ-સસ્યાં જનયતુ વિસૃજન્ વાસવો વૃષ્ટિમ્ ઇષ્ટામ્ ઇષ્ટૈસ્ ત્રૈવિષ્ટપાનાં વિદધતુ વિધિવત્ પ્રીણનં વિપ્ર-મુખ્યાઃ ।
આકલ્પાન્તં ચ ભૂયાત્ સ્થિર-સમુપચિતા સઙ્ગતિઃ સજ્જનાનાં નિઃશેષં યાન્તુ શાન્તિં પિશુન-જન-ગિરો દુઃસહા વજ્ર-લેપાઃ ॥ ૧૪૨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: