Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

स्निग्धा यतः पादपगुल्मवल्ल्यो निश्छिद्रपत्राश्च ततः शिरास्ति ।
पद्मक्षुरोशीरकुलाः सगुण्ड्राः काशाः कुशा वा नलिका नलो वा ॥ १०० ॥

snigdhā yataḥ pādapagulmavallyo niśchidrapatrāśca tataḥ śirāsti |
padmakṣurośīrakulāḥ saguṇḍrāḥ kāśāḥ kuśā vā nalikā nalo vā || 100 ||

The Sanskrit text of Verse 53.100 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.100). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Snigdha, Yatah, Yat, Yata, Padapa, Gulmavalli, Nishchidra, Patra, Tatah, Tad, Tata, Shira, Asti, Padma, Kshura, Ushira, Kula, Gundra, Kasha, Kusha, Var, Nalika, Nala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 53.100). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “snigdhā yataḥ pādapagulmavallyo niśchidrapatrāśca tataḥ śirāsti
  • snigdhā* -
  • snigdha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    snigdhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    snih -> snigdha (participle, masculine)
    [nominative plural from √snih class 1 verb], [vocative plural from √snih class 1 verb], [nominative plural from √snih class 4 verb], [vocative plural from √snih class 4 verb]
    snih -> snigdhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √snih class 1 verb], [vocative plural from √snih class 1 verb], [accusative plural from √snih class 1 verb], [nominative plural from √snih class 4 verb], [vocative plural from √snih class 4 verb], [accusative plural from √snih class 4 verb]
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • pādapa -
  • pādapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gulmavallyo* -
  • gulmavallī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • niśchidra -
  • niśchidra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niśchidra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patrāś -
  • patra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • śirā -
  • śira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śirā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • Line 2: “padmakṣurośīrakulāḥ saguṇḍrāḥ kāśāḥ kuśā nalikā nalo
  • padma -
  • padma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣuro -
  • kṣura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣurā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṣur (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • uśīra -
  • uśīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uśīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kulāḥ -
  • kula (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kulā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • guṇḍrāḥ -
  • guṇḍrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    guṇḍra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kāśāḥ -
  • kāśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kuśā* -
  • kuśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kuśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nalikā* -
  • nalikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nalo* -
  • nala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 53.100

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 53.100 in Kannada sript:
ಸ್ನಿಗ್ಧಾ ಯತಃ ಪಾದಪಗುಲ್ಮವಲ್ಲ್ಯೋ ನಿಶ್ಛಿದ್ರಪತ್ರಾಶ್ಚ ತತಃ ಶಿರಾಸ್ತಿ ।
ಪದ್ಮಕ್ಷುರೋಶೀರಕುಲಾಃ ಸಗುಣ್ಡ್ರಾಃ ಕಾಶಾಃ ಕುಶಾ ವಾ ನಲಿಕಾ ನಲೋ ವಾ ॥ ೧೦೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 53.100 in Gujarati sript:
સ્નિગ્ધા યતઃ પાદપગુલ્મવલ્લ્યો નિશ્છિદ્રપત્રાશ્ચ તતઃ શિરાસ્તિ ।
પદ્મક્ષુરોશીરકુલાઃ સગુણ્ડ્રાઃ કાશાઃ કુશા વા નલિકા નલો વા ॥ ૧૦૦ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 53.100 in Kannada sript:
ಸ್ನಿಗ್ಧಾ ಯತಃ ಪಾದಪಗುಲ್ಮವಲ್ಲ್ಯೋ ನಿಶ್ಛಿದ್ರಪತ್ರಾಶ್ಚ ತತಃ ಶಿರಾಸ್ತಿ ।
ಪದ್ಮಕ್ಷುರೋಶೀರಕುಲಾಃ ಸಗುಣ್ಡ್ರಾಃ ಕಾಶಾಃ ಕುಶಾ ವಾ ನಲಿಕಾ ನಲೋ ವಾ ॥ ೧೦೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: