Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पानीयाचमलं दत्वा मुखवासं ददेत्पुनः ।
क्षमामन्त्रं समुच्चार्य क्षमऽस्वेति नमेन्मुहुः ॥ १०८ ॥

pānīyācamalaṃ datvā mukhavāsaṃ dadetpunaḥ |
kṣamāmantraṃ samuccārya kṣama'sveti namenmuhuḥ || 108 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After giving him a clean water, he should again apply a mouthwash. Then one should chant the mantra kshama and offer obeisances to the Lord again and again.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paniya, Alam, Ala, Dad, Var, Mukhavasa, Puna, Ksham, Kshama, Antra, Samucca, Arya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 32.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pānīyācamalaṃ datvā mukhavāsaṃ dadetpunaḥ
  • pānīyā -
  • pānīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pānīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pānīyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    -> pānīya (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> pānīya (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> pānīyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 2 verb]
    -> pānīya (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> pānīya (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> pānīyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    -> pānīya (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 3 verb]
    -> pānīya (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 3 verb]
    -> pānīyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 3 verb]
  • acam -
  • udac (noun, neuter)
    [adverb]
    odanapac (noun, neuter)
    [adverb]
    dhāmasac (noun, neuter)
    [adverb]
    nṛṣac (noun, neuter)
    [adverb]
    pac (noun, neuter)
    [adverb]
    rayiṣac (noun, neuter)
    [adverb]
    smadrātiṣac (noun, neuter)
    [adverb]
    hariṣac (noun, neuter)
    [adverb]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dat -
  • dad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dat (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mukhavāsam -
  • mukhavāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • dadet -
  • (verb class 1)
    [optative active third single]
    dad (verb class 1)
    [optative active third single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “kṣamāmantraṃ samuccārya kṣama'sveti namenmuhuḥ
  • kṣamām -
  • kṣam (noun, feminine)
    [genitive plural]
    kṣamā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • antram -
  • antra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samuccā -
  • samucca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samucca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samuccā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arya -
  • arya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse kṣama'sveti*na
  • Cannot analyse namenmuhuḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 32.108

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: