Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pānīyācamalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pānīyācamalaṃ”—
- pānīyā -
-
pānīya (noun, masculine)[compound], [vocative single]pānīya (noun, neuter)[compound], [vocative single]pānīyā (noun, feminine)[nominative single]√pā -> pānīya (participle, masculine)[vocative single from √pā class 1 verb], [vocative single from √pā class 2 verb]√pā -> pānīya (participle, neuter)[vocative single from √pā class 1 verb], [vocative single from √pā class 2 verb]√pā -> pānīyā (participle, feminine)[nominative single from √pā class 1 verb], [nominative single from √pā class 2 verb]√pā -> pānīya (participle, masculine)[vocative single from √pā class 2 verb]√pā -> pānīya (participle, neuter)[vocative single from √pā class 2 verb]√pā -> pānīyā (participle, feminine)[nominative single from √pā class 2 verb]√pā -> pānīya (participle, masculine)[vocative single from √pā class 3 verb]√pā -> pānīya (participle, neuter)[vocative single from √pā class 3 verb]√pā -> pānīyā (participle, feminine)[nominative single from √pā class 3 verb]
- acam -
-
udac (noun, neuter)[adverb]odanapac (noun, neuter)[adverb]dhāmasac (noun, neuter)[adverb]nṛṣac (noun, neuter)[adverb]pac (noun, neuter)[adverb]rayiṣac (noun, neuter)[adverb]smadrātiṣac (noun, neuter)[adverb]hariṣac (noun, neuter)[adverb]
- alam -
-
alam (indeclinable)[indeclinable]ala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Paniya, Alam, Ala
Alternative transliteration: paniyacamalam, [Devanagari/Hindi] पानीयाचमलं, [Bengali] পানীযাচমলং, [Gujarati] પાનીયાચમલં, [Kannada] ಪಾನೀಯಾಚಮಲಂ, [Malayalam] പാനീയാചമലം, [Telugu] పానీయాచమలం
Sanskrit References
“pānīyācamalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 32.108 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)