Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सेनेशानां विपत्तिः स्याद्वक्रतुण्डालये तथा ।
श्षालये राजपत्नीनां दुर्गास्थानेऽन्ययोषिताम् ॥ ११५ ॥

seneśānāṃ vipattiḥ syādvakratuṇḍālaye tathā |
śṣālaye rājapatnīnāṃ durgāsthāne'nyayoṣitām || 115 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The commanders of the armies will be in trouble in the Vakratundalaya. The king’s wives lived in the shed, and other women lived in the fortress.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.115). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sena, Seni, Isha, Ishana, Vipatti, Syat, Sya, Vakratunda, Alaya, Ali, Tatha, Rajapatni, Durga, Tha, Anya, Ushita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.115). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “seneśānāṃ vipattiḥ syādvakratuṇḍālaye tathā
  • sene -
  • sena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sena (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    senā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, neuter)
    [instrumental single]
    seni (noun, masculine)
    [vocative single]
    seni (noun, feminine)
    [vocative single]
    san (verb class 1)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    san (verb class 8)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • īśānām -
  • īśa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    īśa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    īśā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    īśānā (noun, feminine)
    [accusative single]
    īś -> īśānā (participle, feminine)
    [accusative single from √īś class 2 verb]
  • vipattiḥ -
  • vipatti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • vakratuṇḍā -
  • vakratuṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vakratuṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vakratuṇḍā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alaye -
  • alaya (noun, masculine)
    [locative single]
    alaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    alayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ali (noun, masculine)
    [dative single]
    lay (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śṣālaye rājapatnīnāṃ durgāsthāne'nyayoṣitām
  • Cannot analyse śṣālaye*rā
  • rājapatnīnām -
  • rājapatnī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • durgās -
  • durga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • e' -
  • a (noun, masculine)
    [locative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (noun, masculine)
    [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [vocative single]
  • anyayo -
  • anyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • uṣitām -
  • uṣitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vas -> uṣitā (participle, feminine)
    [accusative single from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣitā (participle, feminine)
    [accusative single from √vas class 6 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.115

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: