Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

मातृस्थानेऽन्त्यजातीनामोषधीनां कुबेरके ।
नृपवाहनशस्त्रोपजीविनां भास्करालये ॥ ११६ ॥

mātṛsthāne'ntyajātīnāmoṣadhīnāṃ kuberake |
nṛpavāhanaśastropajīvināṃ bhāskarālaye || 116 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Kubera is the place of the mother of the last species of herbs. They lived on royal chariots and weapons in the sun’s rays.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.116). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matristhana, Antyajati, Oshadhi, Kuberaka, Nripa, Vahana, Shastropajivin, Bhaskara, Alaya, Ali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.116). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mātṛsthāne'ntyajātīnāmoṣadhīnāṃ kuberake
  • mātṛsthāne' -
  • mātṛsthāna (noun, masculine)
    [locative single]
    mātṛsthāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • antyajātīnām -
  • antyajāti (noun, masculine)
    [genitive plural]
    antyajāti (noun, neuter)
    [genitive plural]
    antyajāti (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • oṣadhīnām -
  • oṣadhi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    oṣadhī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kuberake -
  • kuberaka (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “nṛpavāhanaśastropajīvināṃ bhāskarālaye
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vāhana -
  • vāhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śastropajīvinām -
  • śastropajīvin (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bhāskarā -
  • bhāskara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāskara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhāskarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alaye -
  • alaya (noun, masculine)
    [locative single]
    alaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    alayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ali (noun, masculine)
    [dative single]
    lay (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.116

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: