Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.9.4

तद्वा इदं भुवनमङ्गल मङ्गलाय ।
ध्याने स्म नो दर्शितं त उपासकानाम् ।
तस्मै नमो भगवतेऽनुविधेम तुभ्यं ।
योऽनादृतो नरकभाग्भिरसत्प्रसङ्गैः ॥ ४ ॥

tadvā idaṃ bhuvanamaṅgala maṅgalāya |
dhyāne sma no darśitaṃ ta upāsakānām |
tasmai namo bhagavate'nuvidhema tubhyaṃ |
yo'nādṛto narakabhāgbhirasatprasaṅgaiḥ || 4 ||

The Sanskrit text of Verse 3.9.4 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.9.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tadva, Tadvan, Idam, Bhuvana, Anga, Mangala, Mangalaya, Dhyana, Sma, Asmad, Darshita, Tas, Upasaka, Tad, Nama, Namas, Bhagavat, Bhagavata, Anuvidha, Yushmad, Yah, Anadrita, Naraka, Bhaj, Asat, Prasanga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.9.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadvā idaṃ bhuvanamaṅgala maṅgalāya
  • tadvā -
  • tadvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhuvanam -
  • bhuvana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhuvana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhuvanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅga -
  • aṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • la -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • maṅgalāya -
  • maṅgalāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maṅgala (noun, masculine)
    [dative single]
    maṅgala (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 2: “dhyāne sma no darśitaṃ ta upāsakānām
  • dhyāne -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [locative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • darśitam -
  • darśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśitā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> darśita (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> darśita (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> darśitā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> darśita (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś]
    dṛś -> darśita (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś], [accusative single from √dṛś]
  • ta* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upāsakānām -
  • upāsaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    upāsaka (noun, neuter)
    [genitive plural]
    upāsakā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Line 3: “tasmai namo bhagavate'nuvidhema tubhyaṃ
  • tasmai -
  • tad (noun, neuter)
    [dative single]
    sa (noun, masculine)
    [dative single]
  • namo* -
  • namas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    namas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavate' -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [dative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [dative single]
    bhagavatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • anuvidhe -
  • anuvidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    anuvidha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anuvidhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tubhyam -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • Line 4: “yo'nādṛto narakabhāgbhirasatprasaṅgaiḥ
  • yo' -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • anādṛto* -
  • anādṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naraka -
  • naraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāgbhir -
  • bhāj (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhāj (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • asat -
  • asat (noun, masculine)
    [compound]
    asat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sas (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • prasaṅgaiḥ -
  • prasaṅga (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.9.4

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.9.4 in Bengali sript:
তদ্বা ইদং ভুবনমঙ্গল মঙ্গলায ।
ধ্যানে স্ম নো দর্শিতং ত উপাসকানাম্ ।
তস্মৈ নমো ভগবতেঽনুবিধেম তুভ্যং ।
যোঽনাদৃতো নরকভাগ্ভিরসত্প্রসঙ্গৈঃ ॥ ৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: