Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.613

न तस्य पुण्यं सुकरं प्रकीर्तितुं यन् तेन पुण्यं सुमहत् गृहीतं ।
ओसन्नपुष्पं जिनचेतियेषु छोरेत्व तुष्टो प्रमुदितवेगजातो ॥ ६१३ ॥

na tasya puṇyaṃ sukaraṃ prakīrtituṃ yan tena puṇyaṃ sumahat gṛhītaṃ |
osannapuṣpaṃ jinacetiyeṣu choretva tuṣṭo pramuditavegajāto || 613 ||

It is not easy to relate the very great merit won by him who, gladly, joyfully and eagerly has thrown away drooping flowers from the Conqueror’s tope. (613)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.613). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Punya, Sukara, Yat, Yah, Tena, Sumahat, Grihita, Jina, Cetiya, Cha, Ura, Itvan, Pramudita, Vega, Jatu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.613). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na tasya puṇyaṃ sukaraṃ prakīrtituṃ yan tena puṇyaṃ sumahat gṛhītaṃ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • sukaram -
  • sukara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse prakīrtitum*ya
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • sumahat -
  • sumahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gṛhītam -
  • gṛhīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gṛhīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gṛhītā (noun, feminine)
    [adverb]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [accusative single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhīta (participle, neuter)
    [nominative single from √grah class 9 verb], [accusative single from √grah class 9 verb]
  • Line 2: “osannapuṣpaṃ jinacetiyeṣu choretva tuṣṭo pramuditavegajāto
  • Cannot analyse osannapuṣpam*ji
  • jina -
  • jina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetiyeṣu -
  • cetiya (noun, masculine)
    [locative plural]
    cetiya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • cho -
  • cha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    chā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ure -
  • uras (noun, masculine)
    [compound]
    uras (noun, neuter)
    [compound]
    urā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itva -
  • itvan (noun, masculine)
    [compound]
    itvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tuṣṭo -
  • pramudita -
  • pramudita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pramudita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vega -
  • vega (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jāto -
  • jātu (noun, masculine)
    [vocative single]
    jātu (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.613

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: