Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.228

समन्तात् त्रिंश स्फुट योजनानि यक्षसहस्रेहि महभैरवेहि ।
न शक्यं भिक्षु प्रव्रजितुं कहिंचित् तवाद्य च्छेत्स्यं यथ वेणुखण्डं ॥ २२८ ॥

samantāt triṃśa sphuṭa yojanāni yakṣasahasrehi mahabhairavehi |
na śakyaṃ bhikṣu pravrajituṃ kahiṃcit tavādya cchetsyaṃ yatha veṇukhaṇḍaṃ || 228 ||

“Thirty yojanas all around are swarming with thousands of terrible Yakshas. Thou canst not, monk, escape anywhere. To-day, I shall rend thee as I would a stalk of reed.” (228)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.228). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samantat, Samanta, Trimsha, Sphuta, Yojana, Yaksha, Sahasra, Maha, Bhairava, Shakya, Bhikshu, Pra, Yushmad, Adya, Yat, Yad, Han, Venu, Khanda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.228). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samantāt triṃśa sphuṭa yojanāni yakṣasahasrehi mahabhairavehi
  • samantāt -
  • samantāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    samanta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    samanta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • triṃśa -
  • triṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    triṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sphuṭa -
  • sphuṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sphuṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sphuṭ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • yojanāni -
  • yojana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yakṣa -
  • yakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sahasre -
  • sahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • maha -
  • maha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhairave -
  • bhairava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    bhairava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhairavā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “na śakyaṃ bhikṣu pravrajituṃ kahiṃcit tavādya cchetsyaṃ yatha veṇukhaṇḍaṃ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śakyam -
  • śakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [accusative single from √śak class 5 verb]
    śak -> śakya (participle, neuter)
    [nominative single from √śak class 5 verb], [accusative single from √śak class 5 verb]
  • bhikṣu -
  • bhikṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhikṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrajitum -
  • vraj -> vrajitum (infinitive)
    [infinitive from √vraj]
  • Cannot analyse kahiñcit*ta
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse cchetsyam*ya
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • veṇu -
  • veṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    veṇū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • khaṇḍam -
  • khaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khaṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khaṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.228

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: