Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 42.11

माता पिता भगिनी भ्रातरो च ये च कुलप्रेष्यकरा भवन्ति ।
चराम धर्मं परलोकदर्शी तस्मा हि अस्माद् दहरो न मृय्यति ॥ ११ ॥

mātā pitā bhaginī bhrātaro ca ye ca kulapreṣyakarā bhavanti |
carāma dharmaṃ paralokadarśī tasmā hi asmād daharo na mṛyyati || 11 ||

Mother and father, sister and brother, and those who are our household servants, we all live in accordance with dharma, with our gaze on heaven. Therefore it is that none of us dies young. (11)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (42.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matri, Mata, Pitri, Bhagin, Bhagini, Yah, Yat, Kula, Preshyakara, Bhavanti, Bhavat, Bhavant, Dharma, Paraloka, Darshin, Darshi, Sma, Sman, Idam, Asma, Dahara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 42.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mātā pitā bhaginī bhrātaro ca ye ca kulapreṣyakarā bhavanti
  • mātā -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • bhaginī -
  • bhaginī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    bhagin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhrātaro -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kula -
  • kula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • preṣyakarā* -
  • preṣyakara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    preṣyakarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 2: “carāma dharmaṃ paralokadarśī tasmā hi asmād daharo na mṛyyati
  • carāma -
  • car (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paraloka -
  • paraloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • darśī -
  • darśī (noun, masculine)
    [compound]
    darśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    darśin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • smā -
  • smā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • asmād -
  • asma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • daharo* -
  • dahara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse mṛyyati

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 42.11

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: