Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 27.70

कुलीनो ऽपि हि दुष्प्रज्ञो राजार्थे मनुजाधिप ।
नैव राज्ञो हितो भोति राष्ट्रस्यापि न सो प्रियः ॥ ७० ॥

kulīno 'pi hi duṣprajño rājārthe manujādhipa |
naiva rājño hito bhoti rāṣṭrasyāpi na so priyaḥ || 70 ||

“A man who is deficient in wisdom in a king’s affairs, even though he be of high birth, is not helpful to the king, nor dear to the kingdom. (70)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kulina, Api, Dushprajna, Raja, Rajan, Raj, Artha, Manujadhipa, Naiva, Hita, Bha, Bhu, Rashtra, Pri, Priya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 27.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kulīno 'pi hi duṣprajño rājārthe manujādhipa
  • kulīno' -
  • kulīna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • duṣprajño* -
  • duṣprajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • manujādhipa -
  • manujādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “naiva rājño hito bhoti rāṣṭrasyāpi na so priyaḥ
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rājño* -
  • rājan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • hito* -
  • hita (noun, masculine)
    [nominative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [nominative single from √hi class 5 verb]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • rāṣṭrasyā -
  • rāṣṭra (noun, masculine)
    [genitive single]
    rāṣṭra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • priyaḥ -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    priya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 27.70

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: