Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 8.15

सुरवरगणाश् च उदग्राः परंपरान् अभिगिराम् उदीरेन्ति ।
एष नरसिंहताये प्रणिधेति अनन्तवूदग्रो ॥ १५ ॥

suravaragaṇāś ca udagrāḥ paraṃparān abhigirām udīrenti |
eṣa narasiṃhatāye praṇidheti anantavūdagro || 15 ||

Hosts of exulting Suras exclaim to one another, ‘This infinitely exalted man vows to win the qualities of the lion-man.’ (15)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suravara, Gana, Udagra, Parampara, Abhi, Gir, Gira, Esha, Narasimha, Taya, Prani, Dha, Dhi, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 8.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “suravaragaṇāś ca udagrāḥ paraṃparān abhigirām udīrenti
  • suravara -
  • suravara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇāś -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca*u -
  • ca (noun, masculine)
    [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ud -
  • udagrāḥ -
  • udagra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    udagrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paramparān -
  • parampara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • girām -
  • gir (noun, feminine)
    [genitive plural]
    gir (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gir (noun, neuter)
    [genitive plural]
    girā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse udīrenti
  • Line 2: “eṣa narasiṃhatāye praṇidheti anantavūdagro
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • narasiṃha -
  • narasiṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tāye -
  • tāya (noun, masculine)
    [locative single]
    tāy (verb class 1)
    [present middle first single]
  • praṇi -
  • praṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    praṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • dhe -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dhā (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    dhi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Cannot analyse anantavūdagro

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 8.15

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: