Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mārjāra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārjāra”—
- mārjāra -
-
mārjāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Marjara
Alternative transliteration: marjara, [Devanagari/Hindi] मार्जार, [Bengali] মার্জার, [Gujarati] માર્જાર, [Kannada] ಮಾರ್ಜಾರ, [Malayalam] മാര്ജാര, [Telugu] మార్జార
Sanskrit References
“mārjāra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.14.19 < [Chapter XIV]
Verse 1.18.11 < [Chapter XVIII]
Verse 3.108.21 < [Chapter CVIII]
Verse 5.14.23 < [Chapter XIV]
Verse 5.46.18 < [Chapter XLVI]
Verse 1.56 < [Book 1 - Mitralabha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.40 < [Chapter 6]
Verse 3.3.140 < [Chapter 3]
Verse 6.7.107 < [Chapter 7]
Verse 6.7.110 < [Chapter 7]
Verse 6.7.111 < [Chapter 7]
Verse 6.7.113 < [Chapter 7]
Verse 6.7.114 < [Chapter 7]
Verse 6.7.115 < [Chapter 7]
Verse 6.7.117 < [Chapter 7]
Verse 6.7.118 < [Chapter 7]
Verse 6.7.120 < [Chapter 7]
Verse 6.7.121 < [Chapter 7]
Verse 10.4.43 < [Chapter 4]
Verse 10.6.51 < [Chapter 6]
Verse 10.9.158 < [Chapter 9]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 13.23 < [Chapter 13]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.35 < [Chapter 35]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 66.12 [790] < [Chapter 66]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 51 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 68 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 86 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 143 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 10 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 7: apasmārapratiṣedha-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 34.16 < [Chapter 34: athāprayojyaprayojya]
Verse 1.54.27 < [Chapter 54]
Verse 1.59.190 < [Chapter 59]
Verse 2.16.17 < [Chapter 16]
Verse 3.56.34 < [Chapter 56]
Verse 6.30.68 < [Chapter 30]
Verse 6.30.74 < [Chapter 30]
Verse 6.30.99 < [Chapter 30]
Verse 6.41.27 < [Chapter 41]
Verse 6.71.194 < [Chapter 71]
Verse 6.184.65 < [Chapter 184]
Verse 6.200.88 < [Chapter 200]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.46.20 < [Chapter 46]
Verse 1.67.15 < [Chapter 67]
Verse 1.68.54 < [Chapter 68]
Verse 1.285.47 < [Chapter 285]
Verse 1.302.56 < [Chapter 302]
Verse 1.360.47 < [Chapter 360]
Verse 1.370.114 < [Chapter 370]
Verse 1.396.32 < [Chapter 396]
Verse 1.397.48 < [Chapter 397]
Verse 1.457.64 < [Chapter 457]
Verse 1.517.101 < [Chapter 517]
Verse 1.530.64 < [Chapter 530]
Verse 2.5.41 < [Chapter 5]
Verse 2.5.45 < [Chapter 5]
Verse 2.26.88 < [Chapter 26]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 28.116 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 1.1.16.78 < [Chapter 16]
Verse 1.4.18.29 < [Chapter 18]
Verse 2.2.33.24 < [Chapter 33]
Verse 2.4.7.60 < [Chapter 7]
Verse 2.4.7.62 < [Chapter 7]
Verse 2.4.7.70 < [Chapter 7]
Verse 2.4.7.78 < [Chapter 7]
Verse 2.7.18.27 < [Chapter 18]
Verse 3.2.2.11 < [Chapter 2]
Verse 5.2.32.7 < [Chapter 32]
Verse 5.3.2.29 < [Chapter 2]
Verse 5.3.48.8 < [Chapter 48]
Verse 5.3.60.15 < [Chapter 60]
Verse 5.3.85.34 < [Chapter 85]
Verse 5.3.159.15 < [Chapter 159]
Verse 1.13.19 < [Chapter 13]
Verse 1.17.11 < [Chapter 17]
Verse 3.108.21 < [Chapter 108]
Verse 5.14.24 < [Chapter 14]
Verse 5.46.21 < [Chapter 46]
Verse 6.183.8 < [Chapter 183]
Verse 31.83 < [Chapter 31]
Verse 112.15 [commentary, 1359:7] < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 5.49 < [Chapter 5]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.5 < [Book 2]
Chapter 2.36 < [Book 2]
Chapter 4.3 < [Book 4]
Chapter 4.10 < [Book 4]
Chapter 14.3 < [Book 14]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.87 < [Chapter 21]
Verse 1.223.24 < [Chapter 223]
Verse 2.57.3 < [Chapter 57]
Verse 5.4.20 < [Chapter 4]
Verse 9.44.76 < [Chapter 44]
Verse 10.7.16 < [Chapter 7]
Verse 12.136.18 < [Chapter 136]
Verse 12.136.22 < [Chapter 136]
Verse 12.136.25 < [Chapter 136]
Verse 12.136.37 < [Chapter 136]
Verse 12.136.41 < [Chapter 136]
Verse 12.136.47 < [Chapter 136]
Verse 12.136.48 < [Chapter 136]
Verse 12.136.52 < [Chapter 136]
Verse 12.136.55 < [Chapter 136]
Verse 12.136.70 < [Chapter 136]
Verse 4.32.225 < [Chapter 32]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.411 < [Chapter 19]
Verse 27.44 < [Chapter 27]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 28.1 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 36.575 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 60.15 < [Chapter 60 - golakṣaṇādhyāyaḥ [golakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 67.64 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 85.65 < [Chapter 85 - śākunādhyāyaḥ [śākuna-adhyāya]]
Verse 96.12 < [Chapter 96 - pākādhyāyaḥ [pāka-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 156.12 < [Chapter 156]
Verse 162.14 < [Chapter 162]
Verse 173.19 < [Chapter 173]
Verse 200.7 < [Chapter 200]
Verse 218.12 < [Chapter 218]
Verse 231.13 < [Chapter 231]
Verse 231.18 < [Chapter 231]
Verse 231.23 < [Chapter 231]
Verse 231.26 < [Chapter 231]
Verse 3.10.23 < [Chapter 10]
Verse 1.5.23 < [Chapter 5]
Verse 1.35.56 < [Chapter 35]
Verse 2.1.5.71 < [Chapter 5]
Verse 2.1.13.17 < [Chapter 13]
Verse 2.3.20.58 < [Chapter 20]
Verse 2.3.20.131 < [Chapter 20]
Verse 4.130.60 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)