Tadbahu: List of Sanskrit Nouns
Sanskrit References
Tadbahu is a word in the Sanskrit language where it represents a Noun. This page shows references to Sanskrit literature where this Noun occurs, by collecting all possible forms this word ca be displayed: Such as Gender-specific declension and Sandhi modifications.
References
Total 132 pages in 33 books
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 7.32 < [Chapter 7]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.108 < [Chapter 9]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 38 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 8: vartmarogavijñānīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 30.4 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 30.73 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 30.81 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 30.84 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 32.3 < [Chapter 32: gajaśālā]
Verse 49.81 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.117.64 < [Chapter 117]
Verse 1.136.52 < [Chapter 136]
Verse 1.401.59 < [Chapter 401]
Verse 1.509.100 < [Chapter 509]
Verse 2.88.3 < [Chapter 88]
Verse 2.227.45 < [Chapter 227]
Verse 2.259.52 < [Chapter 259]
Verse 3.107.48 < [Chapter 107]
Verse 3.107.99 < [Chapter 107]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 203 - Maudgalyāyana informs the Buddha
Chapter 272 - The elephant Dhanapālaka follows submissively the Buddha
Verse 2.2.3.24 < [Chapter 3]
Verse 2.7.16.5 < [Chapter 16]
Verse 2.7.17.35 < [Chapter 17]
Verse 4.1.30.76 < [Chapter 30]
Verse 4.2.4.38 < [Chapter 4]
Verse 6.1.69.7 < [Chapter 69]
Verse 3.81.56 < [Chapter 81]
Verse 5.15.26 < [Chapter 15]
Verse 5.26.13 < [Chapter 26]
Verse 5.56.33 < [Chapter 56]
Verse 5.56.35 < [Chapter 56]
Verse 6.160.15 < [Chapter 160]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1332 < [Chapter 42B]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 10.5 < [Book 10]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.488 < [Chapter 18]
Verse 2.25.22 < [Chapter 25]
Verse 4.32.131 < [Chapter 32]
Verse 4.32.132 < [Chapter 32]
Verse 4.32.243 < [Chapter 32]
Verse 4.32.244 < [Chapter 32]
Verse 1.9.2.3 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.3.1.35 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 3.6.4.7 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 4]
Verse 7.5.2.31 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.1.2.11 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 11.2.7.33 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 7]
Verse 11.4.2.10 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 13.8.3.1 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 24.49 < [Chapter 24]
Verse 24.50 < [Chapter 24]
Verse 26.99 < [Chapter 26]
Verse 29.96 < [Chapter 29]
Verse 29.164 < [Chapter 29]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 8.57 < [Chapter 8]
Verse 10.31 < [Chapter 10]
Verse 14.99 < [Chapter 14]
Verse 14.145 < [Chapter 14]
Verse 14.146 < [Chapter 14]
Verse 14.187 < [Chapter 14]
Verse 14.195 < [Chapter 14]
Verse 14.217 < [Chapter 14]
Verse 14.219 < [Chapter 14]
Verse 14.223 < [Chapter 14]
Verse 14.224 < [Chapter 14]
Verse 14.225 < [Chapter 14]
Verse 14.228 < [Chapter 14]
Verse 14.266 < [Chapter 14]
Verse 14.359 < [Chapter 14]
Verse 14.363 < [Chapter 14]
Verse 14.381 < [Chapter 14]
Verse 14.384 < [Chapter 14]
Verse 14.449 < [Chapter 14]
Verse 15.627 < [Chapter 15]
Verse 15.692 < [Chapter 15]
Verse 15.881 < [Chapter 15]
Verse 17.235 < [Chapter 17]
Verse 17.369 < [Chapter 17]
Verse 19.538 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 18.32 < [Chapter 18]
Verse 10.71 < [Chapter 10]
Verse 15.75 < [Chapter 15]
Verse 15.76 < [Chapter 15]
Verse 20.271 < [Chapter 20]
Verse 22.111 < [Chapter 22]
Verse 15.12 < [Chapter 15]
Verse 6.51 < [Chapter 6]
Verse 9.34 < [Chapter 9]
Verse 12.55 < [Chapter 12]
Verse 21.74 < [Chapter 21]
Verse 23.7 < [Chapter 23]
Verse 23.9 < [Chapter 23]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 2.2 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 11.52 < [Chapter 11 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 32.82 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 33.45 < [Chapter 33]