Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.7.16.6 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.7.16.6

समस्तदेवासुरसौख्यदुःखप्राप्त्यै भवान्पूर्णमनोरथोऽपि ।
तत्राऽपि काले स्वजनाभिगुप्त्यै बिभर्षि सत्त्वं खलनिग्रहाय ॥ ६ ॥

samastadevāsurasaukhyaduḥkhaprāptyai bhavānpūrṇamanoratho'pi |
tatrā'pi kāle svajanābhiguptyai bibharṣi sattvaṃ khalanigrahāya || 6 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.7.16.6 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.7.16.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samasta, Devasura, Saukhya, Duhkha, Prapti, Bhava, Bhavant, Purna, Anoratha, Api, Tat, Tad, Kale, Kala, Svajana, Abhigupti, Sattva, Khalanigraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.7.16.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samastadevāsurasaukhyaduḥkhaprāptyai bhavānpūrṇamanoratho'pi
  • samasta -
  • samasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devāsura -
  • devāsura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devāsura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saukhya -
  • saukhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāptyai -
  • prāpti (noun, feminine)
    [dative single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • pūrṇam -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 3 verb], [nominative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [nominative single from √pṝ class 9 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]
  • anoratho' -
  • anoratha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “tatrā'pi kāle svajanābhiguptyai bibharṣi sattvaṃ khalanigrahāya
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • rā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • svajanā -
  • svajana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhiguptyai -
  • abhigupti (noun, feminine)
    [dative single]
  • bibharṣi -
  • bhṛ (verb class 3)
    [present active second single]
  • sattvam -
  • sattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • khalanigrahāya -
  • khalanigraha (noun, masculine)
    [dative single]
    khalanigraha (noun, neuter)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.7.16.6

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.6 in Bengali sript:
সমস্তদেবাসুরসৌখ্যদুঃখপ্রাপ্ত্যৈ ভবান্পূর্ণমনোরথোঽপি ।
তত্রাঽপি কালে স্বজনাভিগুপ্ত্যৈ বিভর্ষি সত্ত্বং খলনিগ্রহায ॥ ৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.6 in Kannada sript:
ಸಮಸ್ತದೇವಾಸುರಸೌಖ್ಯದುಃಖಪ್ರಾಪ್ತ್ಯೈ ಭವಾನ್ಪೂರ್ಣಮನೋರಥೋಽಪಿ ।
ತತ್ರಾಽಪಿ ಕಾಲೇ ಸ್ವಜನಾಭಿಗುಪ್ತ್ಯೈ ಬಿಭರ್ಷಿ ಸತ್ತ್ವಂ ಖಲನಿಗ್ರಹಾಯ ॥ ೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.6 in Gujarati sript:
સમસ્તદેવાસુરસૌખ્યદુઃખપ્રાપ્ત્યૈ ભવાન્પૂર્ણમનોરથોઽપિ ।
તત્રાઽપિ કાલે સ્વજનાભિગુપ્ત્યૈ બિભર્ષિ સત્ત્વં ખલનિગ્રહાય ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.6 in Malayalam sript:
സമസ്തദേവാസുരസൌഖ്യദുഃഖപ്രാപ്ത്യൈ ഭവാന്പൂര്ണമനോരഥോഽപി ।
തത്രാഽപി കാലേ സ്വജനാഭിഗുപ്ത്യൈ ബിഭര്ഷി സത്ത്വം ഖലനിഗ്രഹായ ॥ ൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: