Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.42.203 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.42.203

त्वय्यर्पितं नाथ पुनः पुनर्मे मनः समाक्षिप्य सुदुर्द्धरारि ।
कामो वशं क्रधमुखैः सहायैः करोति किं तद्भगवन्करोमि ॥ २०३ ॥

tvayyarpitaṃ nātha punaḥ punarme manaḥ samākṣipya sudurddharāri |
kāmo vaśaṃ kradhamukhaiḥ sahāyaiḥ karoti kiṃ tadbhagavankaromi || 203 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.42.203 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.42.203). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Arpita, Natha, Puna, Punar, Asmad, Mana, Manas, Sama, Kama, Vasha, Sahaya, Karoti, Kim, Tad, Tat, Bhagavat, Bhagavan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.42.203). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvayyarpitaṃ nātha punaḥ punarme manaḥ samākṣipya sudurddharāri
  • tvayya -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • arpitam -
  • arpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arpitā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> arpita (participle, masculine)
    [adverb from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [adverb from √]
    -> arpitā (participle, feminine)
    [adverb from √]
    -> arpita (participle, masculine)
    [accusative single from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [nominative single from √], [accusative single from √]
  • nātha -
  • nātha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nātha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nāth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • kṣipya -
  • kṣip -> kṣipya (absolutive)
    [absolutive from √kṣip]
    kṣip -> kṣipya (absolutive)
    [absolutive from √kṣip]
    kṣip (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse sudurddharāri
  • Line 2: “kāmo vaśaṃ kradhamukhaiḥ sahāyaiḥ karoti kiṃ tadbhagavankaromi
  • kāmo* -
  • kāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaśam -
  • vaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse kradhamukhaiḥ*sa
  • sahāyaiḥ -
  • sahāya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • karoti -
  • karoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    karoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present active third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • karomi -
  • kṛ (verb class 8)
    [present active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.42.203

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.203 in Bengali sript:
ত্বয্যর্পিতং নাথ পুনঃ পুনর্মে মনঃ সমাক্ষিপ্য সুদুর্দ্ধরারি ।
কামো বশং ক্রধমুখৈঃ সহাযৈঃ করোতি কিং তদ্ভগবন্করোমি ॥ ২০৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.203 in Kannada sript:
ತ್ವಯ್ಯರ್ಪಿತಂ ನಾಥ ಪುನಃ ಪುನರ್ಮೇ ಮನಃ ಸಮಾಕ್ಷಿಪ್ಯ ಸುದುರ್ದ್ಧರಾರಿ ।
ಕಾಮೋ ವಶಂ ಕ್ರಧಮುಖೈಃ ಸಹಾಯೈಃ ಕರೋತಿ ಕಿಂ ತದ್ಭಗವನ್ಕರೋಮಿ ॥ ೨೦೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.203 in Gujarati sript:
ત્વય્યર્પિતં નાથ પુનઃ પુનર્મે મનઃ સમાક્ષિપ્ય સુદુર્દ્ધરારિ ।
કામો વશં ક્રધમુખૈઃ સહાયૈઃ કરોતિ કિં તદ્ભગવન્કરોમિ ॥ ૨૦૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.203 in Malayalam sript:
ത്വയ്യര്പിതം നാഥ പുനഃ പുനര്മേ മനഃ സമാക്ഷിപ്യ സുദുര്ദ്ധരാരി ।
കാമോ വശം ക്രധമുഖൈഃ സഹായൈഃ കരോതി കിം തദ്ഭഗവന്കരോമി ॥ ൨൦൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: