Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.42.125 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.42.125

न परः प्रार्थयेद्भूयस्तृष्णा लाघवकारणम् ।
आदौ दुःखं तथा मध्ये ह्यन्त्ये दुःखं च दारुणम् ॥ १२५ ॥

na paraḥ prārthayedbhūyastṛṣṇā lāghavakāraṇam |
ādau duḥkhaṃ tathā madhye hyantye duḥkhaṃ ca dāruṇam || 125 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.42.125 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.42.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parah, Para, Laghava, Karana, Adau, Ada, Adi, Duhkham, Duhkha, Tatha, Madhye, Madhya, Antya, Daruna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.42.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na paraḥ prārthayedbhūyastṛṣṇā lāghavakāraṇam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paraḥ -
  • paraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse prārthayedbhūyastṛṣṇā*lā
  • lāghava -
  • lāghava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ādau duḥkhaṃ tathā madhye hyantye duḥkhaṃ ca dāruṇam
  • ādau -
  • ādau (indeclinable)
    [indeclinable]
    āda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādi (noun, masculine)
    [locative single]
    ādi (noun, feminine)
    [locative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • madhye -
  • madhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [locative single]
    madhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • antye -
  • antya (noun, masculine)
    [locative single]
    antya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ant (verb class 1)
    [present passive first single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāruṇam -
  • dāruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāruṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dāruṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.42.125

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.125 in Bengali sript:
ন পরঃ প্রার্থযেদ্ভূযস্তৃষ্ণা লাঘবকারণম্ ।
আদৌ দুঃখং তথা মধ্যে হ্যন্ত্যে দুঃখং চ দারুণম্ ॥ ১২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.125 in Kannada sript:
ನ ಪರಃ ಪ್ರಾರ್ಥಯೇದ್ಭೂಯಸ್ತೃಷ್ಣಾ ಲಾಘವಕಾರಣಮ್ ।
ಆದೌ ದುಃಖಂ ತಥಾ ಮಧ್ಯೇ ಹ್ಯನ್ತ್ಯೇ ದುಃಖಂ ಚ ದಾರುಣಮ್ ॥ ೧೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.125 in Gujarati sript:
ન પરઃ પ્રાર્થયેદ્ભૂયસ્તૃષ્ણા લાઘવકારણમ્ ।
આદૌ દુઃખં તથા મધ્યે હ્યન્ત્યે દુઃખં ચ દારુણમ્ ॥ ૧૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.125 in Malayalam sript:
ന പരഃ പ്രാര്ഥയേദ്ഭൂയസ്തൃഷ്ണാ ലാഘവകാരണമ് ।
ആദൌ ദുഃഖം തഥാ മധ്യേ ഹ്യന്ത്യേ ദുഃഖം ച ദാരുണമ് ॥ ൧൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: