Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.42.108 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.42.108

आबद्धानि स्नेहपाशैर्मृत्युः सर्वाणि कृंतति ।
किं न पश्यसि मातस्त्वं सहस्रस्यापि मध्यतः ॥ १०८ ॥

ābaddhāni snehapāśairmṛtyuḥ sarvāṇi kṛṃtati |
kiṃ na paśyasi mātastvaṃ sahasrasyāpi madhyataḥ || 108 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.42.108 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.42.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abaddha, Sneha, Pasha, Mrityu, Sarva, Sarvani, Krintat, Krintati, Kim, Pash, Pashya, Asi, Matri, Mata, Tva, Yushmad, Sahasra, Api, Madhyatah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.42.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ābaddhāni snehapāśairmṛtyuḥ sarvāṇi kṛṃtati
  • ābaddhāni -
  • ābaddha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sneha -
  • sneha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    snih (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pāśair -
  • pāśa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • mṛtyuḥ -
  • mṛtyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvāṇi -
  • sarvāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kṛntati -
  • kṛt -> kṛntat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛt class 6 verb]
    kṛt -> kṛntat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛt class 6 verb]
    kṛt -> kṛntat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛt class 7 verb]
    kṛt -> kṛntat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛt class 7 verb]
    kṛt -> kṛntatī (participle, feminine)
    [vocative single from √kṛt class 7 verb]
    kṛt (verb class 6)
    [present active third single]
  • Line 2: “kiṃ na paśyasi mātastvaṃ sahasrasyāpi madhyataḥ
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśya -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paś (noun, feminine)
    [locative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • mātas -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    māta (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    (verb class 2)
    [present active third dual]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • sahasrasyā -
  • sahasra (noun, masculine)
    [genitive single]
    sahasra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • madhyataḥ -
  • madhyataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.42.108

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.108 in Bengali sript:
আবদ্ধানি স্নেহপাশৈর্মৃত্যুঃ সর্বাণি কৃংততি ।
কিং ন পশ্যসি মাতস্ত্বং সহস্রস্যাপি মধ্যতঃ ॥ ১০৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.108 in Kannada sript:
ಆಬದ್ಧಾನಿ ಸ್ನೇಹಪಾಶೈರ್ಮೃತ್ಯುಃ ಸರ್ವಾಣಿ ಕೃಂತತಿ ।
ಕಿಂ ನ ಪಶ್ಯಸಿ ಮಾತಸ್ತ್ವಂ ಸಹಸ್ರಸ್ಯಾಪಿ ಮಧ್ಯತಃ ॥ ೧೦೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.108 in Gujarati sript:
આબદ્ધાનિ સ્નેહપાશૈર્મૃત્યુઃ સર્વાણિ કૃંતતિ ।
કિં ન પશ્યસિ માતસ્ત્વં સહસ્રસ્યાપિ મધ્યતઃ ॥ ૧૦૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.108 in Malayalam sript:
ആബദ്ധാനി സ്നേഹപാശൈര്മൃത്യുഃ സര്വാണി കൃംതതി ।
കിം ന പശ്യസി മാതസ്ത്വം സഹസ്രസ്യാപി മധ്യതഃ ॥ ൧൦൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: