Pasha, Pāsa, Pāśa, Pāśā, Pasa: 39 definitions

Introduction:

Pasha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Pasha has 37 English definitions available.

The Sanskrit terms Pāśa and Pāśā can be transliterated into English as Pasa or Pasha, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Paas.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Pāśa (पाश):—m. Euphonisches Verhalten eines vorangehenden sa im comp. [Kāśikīvṛtti] zu [Pāṇini’s acht Bücher 8, 3, 38.]

1) Schlinge, Fessel, Strick [Yāska’s Nirukta 4, 2.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 430.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 931.] [Anekārthasaṃgraha 2, 550.] [Medinīkoṣa śeṣa (s. II.). 9. 10.] [Halāyudha 2, 442.] vi mumoktu.pāśān [Ṛgveda 1, 24, 13. 15.] pāśā ri.ave.vicṛttāḥ [2, 27, 16. 29, 5. 7, 59, 8.] [Atharvavedasaṃhitā 2, 12, 2.] pāśo gra.thiśca.yaḥ kṛ.aḥ [9, 3, 2.] [Vājasaneyisaṃhitā 6, 8. 20, 45.] tasya śṛṅge nāvaḥ pāśaṃ pratimumoca [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 8, 1, 5. 3, 7, 4, 1. 6, 7, 3, 8.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 2, 7, 2.] rajjumubhayataḥpāśām [16, 8, 2.] [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 1, 3.] praviveśa vināśāya mṛgaḥ pāśamivābudhaḥ [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 9, 19.] śakunīnāmihārthāya pāśaṃ bhūmāvayojayat [Mahābhārata 5, 2455.] pāśāstatra niyojitāḥ [Hitopadeśa 21, 10.] tadvadhāyābhitaḥ kṣetraṃ pāśāndattvā [Kathāsaritsāgara 33, 113.] pāśaistadātmānaṃ gāḍhaṃ baddhvā [Mahābhārata 1, 6748.] [Kathāsaritsāgara 33, 114.] pāśavaddha [Sāvitryupākhyāna 5, 16.] [Hitopadeśa 14, 22. 21, 11.] [Spr. 2009.] pāśairābaddhaḥ [Rāmāyaṇa 1, 62, 19.] chittvā pāśān [Mahābhārata 1, 6749.] [Hitopadeśa 14, 17. 15, 8. 10.] pāśairvimuktaḥ [Mahābhārata 1, 6750.] vyādhapāśāttrātum [Hitopadeśa 21, 11.] vṛkṣe pāśamasajjayat [Kathāsaritsāgara 13, 99.] svakaṇṭhe pāśamarpayat [101.] mṛdu [Suśruta 1, 26, 1.] śalya [102, 1.] pādākṛṣṭavratativalayāsaṅgasaṃjātapāśa [Śākuntala 32.] asiśakti [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 69, 34.] bāhu die Arme als Schlinge [Rāmāyaṇa 4, 16, 44.] bāhupāśena vyāpāditā [Mṛcchakaṭikā 140, 24.] amaṃsta kaṇṭhārpitabāhupāśāṃ vidarbharājāvarajām [Raghuvaṃśa 6, 84.] die Schlinge des Varuṇa [Ṛgveda 6, 74, 4. 7, 88, 7. 10, 85, 24.] [Atharvavedasaṃhitā 4, 16, 6.] [Vājasaneyisaṃhitā 8, 23.] [Taittirīyasaṃhitā 3, 5, 6, 1.] [Manu’s Gesetzbuch 8, 82. 9, 308.] [Rāmāyaṇa 1, 29, 9. 56, 8.] varuṇapāśa [Taittirīyasaṃhitā 2, 2, 5, 1. 3, 11, 1.] [The Śatapathabrāhmaṇa 2, 5, 2, 3.] der Nirṛti [Atharvavedasaṃhitā 1, 31, 2. 8, 1, 3.] [Vājasaneyisaṃhitā 12, 65.] [Aitareyabrāhmaṇa 4, 10.] [Taittirīyasaṃhitā 5, 2, 4, 3.] [The Śatapathabrāhmaṇa 7, 2, 1, 15.] mṛtyoḥ [Aitareyabrāhmaṇa 3, 14.] [Atharvavedasaṃhitā 3, 6, 5.] [Kaṭhopaniṣad 4, 2.] mṛtyupāśavaśaṃ gatāḥ [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 114, 5. 3, 29, 24.] kāla [?31, 16. Rāmāyaṇa SCHL. 1, 29, 9. 56, 8. Hitopadeśa 21, 11.] brahma [Rāmāyaṇa 1, 56, 8.] dharma die Schlinge des Gottes der Gerechtigkeit [29, 9.] pāśa = śastrabheda [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] dharmapāśena saṃyataḥ gebunden durch das Band der Pflicht [Rāmāyaṇa 1, 1, 23.] varaṃ yaddharmapāśena kṣaṇamekaṃ hi jīvitam [Kathāsaritsāgara 49, 58.] snehapāśabaddha [Pañcatantra 65, 24.] Als n.: atrāntare tvayā darbhamayāni pāśāni (v. l. darbhamayāveṣṭanāni) khaṇḍanīyāni [146, 16.] —

2) Sahl oder Leiste am Anfange eines Gewebes [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 6, 10.] [GṚHY. 4, 1.] —

3) in der Astrol. Bez. einer best. Constellation (nābhasayoga): yadā rāśipañcake sarve grahā bhavanti . tadā pāśākhyayogo bhavati [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 12, 10. 18.] —

4) am Ende eines comp. a) als Ausdruck des Tadels (als suff. betrachtet; Anfügung [Pāṇini’s acht Bücher 6, 3, 35]) [Pāṇini’s acht Bücher 5, 3, 47.] [Vopadeva’s Grammatik 7, 65.] vaiyākaraṇa, vaidika, yājñika ein schlechter Grammatiker u. s. w. [Pāṇini’s acht Bücher, Scholiast] bhiṣak [Vopadeva’s Grammatik] nach chāttra u.s.w. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [VIŚVA im Śabdakalpadruma] nach chattra u.s.w. [Trikāṇḍaśeṣa] rakṣaspāśān so v. a. kutsitāni rakṣāṃsi [Bhaṭṭikavya 9, 59.] Hierher wohl sarpiṣpāśam und yajuṣpāśam [Pāṇini’s acht Bücher 8, 3. 39.] [Scholiast] — b) nach Wörtern, die Haupthaar bedeuten, so v. a. Schopf, Menge [Amarakoṣa 2, 6, 2, 49.] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 568.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 376.] [VIŚVA a. a. O.] cūḍā [Meghadūta 66.] śirasija [Śiśupālavadha 7, 62.] Vgl. keśapāśa (auch [Caurapañcāśikā 16. 17]). — c) als Ausdruck des Lobes [GAṆARATN.] zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 66.] nach karṇa u.s.w. [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [VIŚVA a. a. O.] karṇa ein schönes Ohr [Daśakumāracarita 91, 1.] — Vgl. kavaca, jyā, paśu, pāda, bandha, bhūri, mṛtyu, su .

--- OR ---

Pāsa (पास):—m. v.l. für yāsa [COLEBR.] und [Loiseleur Deslongchamps] zu [Amarakoṣa 2, 4, 3, 10.]

--- OR ---

Pāśa (पाश):—

1) bei den Śaiva Alles was die Seele fesselt, die Aussenwelt, die Natur im Gegens. zur Seele; pl. [SARVADARŚANAS. 80, 17. 81, 2. fgg. 89, 4.] sg. [88, 18. 21. 90, 5.] jāla [85, 3. 88, 12. 89, 7.] Davon nom. abstr. pāśatva n. [89, 1.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Pāśa (पाश):—m. (adj. Comp. f. ā) —

1) Schlinge , Fessel (auch in übertr. Bed.) , Strick. Einmal n. , aber verdächtig. —

2) bei den Jaina Alles was die Seele fesselt , die Aussenwelt , die Natur. Auch jāla n. Nom.abstr. pāśatva n.

3) Sahl oder Leiste am Anfange eines Gewebes.

4) Würfel [Nīlakaṇṭha] zu [Mahābhārata 8,74,15.] krīḍā [Indische studien von Weber 15,360.] —

5) in der Astrol. eine best. Constellation.

6) am Ende eines Comp. — a) als Ausdruck des Tadels. bhiṣakpāśa ein Pfuscher von Arzt [Indische sprüche 7622.] — b) als Ausdruck des Lobes. karṇa [Kād. (1872) 202,12.211,13.] — c) nach Wörtern , die Haupthaar bedeuten , so v.a. Schopfmenge. = pāśī s. bes.

--- OR ---

Pāsa (पास):——

1) *m. v.l. für yāsa. —

2) f. ī v.l. für ṣāśī.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of pasha or pasa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: