Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.127.59 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 59 contained in chapter 127 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.127.59

कथं दत्तवती धर्मं कथं वा तस्य सद्गतिः ।
एतत्कथय योगींद्र अत्रिसंतानभास्कर ।
यदि त्वं मन्यसे श्राव्यं परं कौतूहलं हि मे ॥ ५९ ॥

kathaṃ dattavatī dharmaṃ kathaṃ vā tasya sadgatiḥ |
etatkathaya yogīṃdra atrisaṃtānabhāskara |
yadi tvaṃ manyase śrāvyaṃ paraṃ kautūhalaṃ hi me || 59 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.127.59 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.127.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Katham, Katha, Dattavat, Dharma, Tad, Sadgati, Etad, Yogindra, Atri, Santana, Bhaskara, Yadi, Yad, Tva, Yushmad, Shravya, Param, Para, Kautuhala, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.127.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kathaṃ dattavatī dharmaṃ kathaṃ tasya sadgatiḥ
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dattavatī -
  • dattavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • sadgatiḥ -
  • sadgati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “etatkathaya yogīṃdra atrisaṃtānabhāskara
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kathaya -
  • kath (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • yogīndra -
  • yogīndra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • atri -
  • atri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    atrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    atrī (noun, masculine)
    [adverb]
    atrī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    atrī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • santāna -
  • santāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāskara -
  • bhāskara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāskara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “yadi tvaṃ manyase śrāvyaṃ paraṃ kautūhalaṃ hi me
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • manyase -
  • man (verb class 4)
    [present middle second single], [present passive second single]
    man (verb class 8)
    [present passive second single]
  • śrāvyam -
  • śrāvya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śrāvya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrāvyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śru -> śrāvya (participle, masculine)
    [adverb from √śru]
    śru -> śrāvya (participle, neuter)
    [adverb from √śru]
    śru -> śrāvyā (participle, feminine)
    [adverb from √śru]
    śru -> śrāvya (participle, masculine)
    [accusative single from √śru]
    śru -> śrāvya (participle, neuter)
    [nominative single from √śru], [accusative single from √śru]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kautūhalam -
  • kautūhala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.127.59

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.127.59 in Bengali sript:
কথং দত্তবতী ধর্মং কথং বা তস্য সদ্গতিঃ ।
এতত্কথয যোগীংদ্র অত্রিসংতানভাস্কর ।
যদি ত্বং মন্যসে শ্রাব্যং পরং কৌতূহলং হি মে ॥ ৫৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.127.59 in Gujarati sript:
કથં દત્તવતી ધર્મં કથં વા તસ્ય સદ્ગતિઃ ।
એતત્કથય યોગીંદ્ર અત્રિસંતાનભાસ્કર ।
યદિ ત્વં મન્યસે શ્રાવ્યં પરં કૌતૂહલં હિ મે ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.127.59 in Kannada sript:
ಕಥಂ ದತ್ತವತೀ ಧರ್ಮಂ ಕಥಂ ವಾ ತಸ್ಯ ಸದ್ಗತಿಃ ।
ಏತತ್ಕಥಯ ಯೋಗೀಂದ್ರ ಅತ್ರಿಸಂತಾನಭಾಸ್ಕರ ।
ಯದಿ ತ್ವಂ ಮನ್ಯಸೇ ಶ್ರಾವ್ಯಂ ಪರಂ ಕೌತೂಹಲಂ ಹಿ ಮೇ ॥ ೫೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: