Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.330.66

एवं लक्षणमुत्पाद्य परस्परकृतं तदा ।
सख्यं चैवातुलं कृत्वा रुद्रेण सहितावृषी ।
तपस्तेपतुरव्यग्रौ विसृज्य त्रिदिवौकसः ॥ ६६ ॥

evaṃ lakṣaṇamutpādya parasparakṛtaṃ tadā |
sakhyaṃ caivātulaṃ kṛtvā rudreṇa sahitāvṛṣī |
tapastepaturavyagrau visṛjya tridivaukasaḥ || 66 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...great force towards us (Nara and Narayana) at the retreat of Vadari. With great violence that dart then fell upon the chest of Narayana. Assailed by the energy of that dart, the hair on the head of Narayana...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.330.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Lakshana, Utpadya, Parasparakrita, Tada, Sakhya, Ula, Kritva, Kritvan, Rudra, Sahita, Rishi, Tap, Tapa, Tapas, Avyagra, Visrijya, Tridivaukas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.330.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ lakṣaṇamutpādya parasparakṛtaṃ tadā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • lakṣaṇam -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • utpādya -
  • utpādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parasparakṛtam -
  • parasparakṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parasparakṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sakhyaṃ caivātulaṃ kṛtvā rudreṇa sahitāvṛṣī
  • sakhyam -
  • sakhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • evāt -
  • eva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ulam -
  • ula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rudreṇa -
  • rudra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rudra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sahitāvṛ -
  • sahita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative dual from √sah class 1 verb], [vocative dual from √sah class 1 verb], [accusative dual from √sah class 1 verb], [nominative dual from √sah class 10 verb], [vocative dual from √sah class 10 verb], [accusative dual from √sah class 10 verb]
  • ṛṣī -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “tapastepaturavyagrau visṛjya tridivaukasaḥ
  • tapas -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tepatur -
  • tap (verb class 1)
    [perfect active third dual]
    tap (verb class 4)
    [perfect active third dual]
  • avyagrau -
  • avyagra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • visṛjya -
  • visṛjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    visṛjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tridivaukasaḥ -
  • tridivaukas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.330.66

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.330.66 in Kannada sript:
ಏವಂ ಲಕ್ಷಣಮುತ್ಪಾದ್ಯ ಪರಸ್ಪರಕೃತಂ ತದಾ ।
ಸಖ್ಯಂ ಚೈವಾತುಲಂ ಕೃತ್ವಾ ರುದ್ರೇಣ ಸಹಿತಾವೃಷೀ ।
ತಪಸ್ತೇಪತುರವ್ಯಗ್ರೌ ವಿಸೃಜ್ಯ ತ್ರಿದಿವೌಕಸಃ ॥ ೬೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.330.66 in Bengali sript:
এবং লক্ষণমুত্পাদ্য পরস্পরকৃতং তদা ।
সখ্যং চৈবাতুলং কৃত্বা রুদ্রেণ সহিতাবৃষী ।
তপস্তেপতুরব্যগ্রৌ বিসৃজ্য ত্রিদিবৌকসঃ ॥ ৬৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.330.66 in Gujarati sript:
એવં લક્ષણમુત્પાદ્ય પરસ્પરકૃતં તદા ।
સખ્યં ચૈવાતુલં કૃત્વા રુદ્રેણ સહિતાવૃષી ।
તપસ્તેપતુરવ્યગ્રૌ વિસૃજ્ય ત્રિદિવૌકસઃ ॥ ૬૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.330.66 in Malayalam sript:
ഏവം ലക്ഷണമുത്പാദ്യ പരസ്പരകൃതം തദാ ।
സഖ്യം ചൈവാതുലം കൃത്വാ രുദ്രേണ സഹിതാവൃഷീ ।
തപസ്തേപതുരവ്യഗ്രൌ വിസൃജ്യ ത്രിദിവൌകസഃ ॥ ൬൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.330.66 in Telugu sript:
ఏవం లక్షణముత్పాద్య పరస్పరకృతం తదా ।
సఖ్యం చైవాతులం కృత్వా రుద్రేణ సహితావృషీ ।
తపస్తేపతురవ్యగ్రౌ విసృజ్య త్రిదివౌకసః ॥ ౬౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: