Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.261.27 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 27 of chapter 261 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.261.27

स एव सुकृती जातः कुलानां पावितं शतम् ।
तेन येन कृता भावात् कार्तिके तु प्रबोधिनी ॥ २७ ॥

sa eva sukṛtī jātaḥ kulānāṃ pāvitaṃ śatam |
tena yena kṛtā bhāvāt kārtike tu prabodhinī || 27 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.261.27 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.261.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Eva, Sukrit, Sukriti, Sukritin, Jatri, Jata, Kula, Pavita, Shata, Tad, Tena, Yena, Yah, Yat, Krita, Bhava, Kartika, Prabodhin, Prabodhini,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.261.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa eva sukṛtī jātaḥ kulānāṃ pāvitaṃ śatam
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sukṛtī -
  • sukṛt (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sukṛti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sukṛti (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sukṛtin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jātaḥ -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
  • kulānām -
  • kula (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kula (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kulā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • pāvitam -
  • pāvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāvitā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> pāvita (participle, masculine)
    [adverb from √]
    -> pāvita (participle, neuter)
    [adverb from √]
    -> pāvitā (participle, feminine)
    [adverb from √]
    -> pāvita (participle, masculine)
    [accusative single from √]
    -> pāvita (participle, neuter)
    [nominative single from √], [accusative single from √]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tena yena kṛtā bhāvāt kārtike tu prabodhinī
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • kṛtā* -
  • kṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṛ class 1 verb], [vocative plural from √kṛ class 1 verb], [accusative plural from √kṛ class 1 verb], [nominative plural from √kṛ class 2 verb], [vocative plural from √kṛ class 2 verb], [accusative plural from √kṛ class 2 verb], [nominative plural from √kṛ class 5 verb], [vocative plural from √kṛ class 5 verb], [accusative plural from √kṛ class 5 verb], [nominative plural from √kṛ class 8 verb], [vocative plural from √kṛ class 8 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb]
  • bhāvāt -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • kārtike -
  • kārtika (noun, masculine)
    [locative single]
    kārtika (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • prabodhinī -
  • prabodhinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    prabodhin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: